Текст и перевод песни Melymel - Si No Te Amara
Si No Te Amara
Если бы я тебя не любила
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Sé
que
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
(Si
no
te
amara)
Если
бы
я
тебя
не
любила
(Если
бы
я
тебя
не
любила)
El
amor
e'
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amará
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Se
q
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
(Si
no
te
amara)
Если
бы
я
тебя
не
любила
(Если
бы
я
тебя
не
любила)
El
amor
es
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Ay,
parece
la
única
que
puede
contigo
e'
tu
mai
Ой,
кажется,
единственная,
кто
может
с
тобой
справиться,
это
твоя
мама
Tus
promesas
quedaron
chiquitas,
igual
que
un
bonsai
Твои
обещания
остались
маленькими,
как
бонсай
Te
juro
que
yo
estoy
al
punto
de
decirte
"bye
bye,
bye
bye"
Клянусь,
я
вот-вот
скажу
тебе
"пока-пока,
пока-пока"
Gave
up
my
booty
calls
my
list
OGs
with
Забила
на
случайные
связи,
на
моих
бывших
с
Cake,
because
of
that
dick
Баблом,
из-за
твоего
члена
You
burned
down
bridges
for
bitches
that
Ты
сжег
все
мосты
ради
сучек,
которые
Ain't
worth
half
the
dirt
you
did
Не
стоят
и
половины
той
грязи,
что
ты
сделал
Quisiera
poderme
escapar
Хотела
бы
я
сбежать
Como
ave
me
tiene
enjaula'
Как
птицу,
ты
держишь
меня
в
клетке
Tú
no
te
merece
piedad
Ты
не
заслуживаешь
жалости
A
tus
costumbres
'toy
acostumbra
К
твоим
выходкам
я
привыкла
No
sé
cómo
quede
involucra
Не
знаю,
как
я
в
это
ввязалась
Solo
sé
que
yo
no
quiero
Только
знаю,
что
я
не
хочу
Comenzar
otra
vez
Начинать
все
сначала
Me
mata
por
dentro
Это
убивает
меня
изнутри
Pero
lo
que
siento
yo
sé
que
Но
то,
что
я
чувствую,
я
знаю,
что
No
puedo
ocultarlo
otra
vez
Не
могу
больше
это
скрывать
Yo
no
voy
a
engañarme
otra
vez
Я
не
буду
себя
обманывать
No
voy
a
tolerarlo
otra
vez
Не
буду
это
терпеть
Y
yo
no
sé
tú,
pero
И
я
не
знаю,
как
ты,
но
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Sé
que
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
(Si
no
te
amara)
Если
бы
я
тебя
не
любила
(Если
бы
я
тебя
не
любила)
El
amor
es
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Sé
que
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
El
amor
es
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Ay,
parece
la
única
que
puede
contigo
es
tu
mai
Ой,
кажется,
единственная,
кто
может
с
тобой
справиться,
это
твоя
мама
Tus
promesas
quedaron
chiquitas,
igual
que
un
bonsai
Твои
обещания
остались
маленькими,
как
бонсай
Te
juro
que
yo
estoy
al
punto
de
decirte
"bye
bye,
bye
bye"
Клянусь,
я
вот-вот
скажу
тебе
"пока-пока,
пока-пока"
Despertando
e'
madrugada
(Ya)
Просыпаясь
рано
утром
(Уже)
Vecinos
por
la
ventana
(Ya)
Соседи
в
окно
(Уже)
Viendo
nuestra
Payasadas
(Ya)
Видят
наши
клоунады
(Уже)
Qué
vergüenza
hay
que
cerrarla
(Oh
no)
Какой
стыд,
надо
прекращать
(О
нет)
Yo
'toy
muy
grande
pa'
e'to
(Oh)
Я
слишком
взрослая
для
этого
(О)
Te
quiero,
pero
no
pa'
e'to
(Oh)
Я
тебя
люблю,
но
не
для
этого
(О)
Ando
en
busca
de
otro
concepto
(Oh)
Ищу
другую
концепцию
(О)
Lo
voy
a
lograr
te
lo
apuesto
Добьюсь
этого,
держу
пари
Why
you
argue
over
dumb
shit?
Зачем
ты
споришь
из-за
ерунды?
Always
take
things
to
another
level
Всегда
доводишь
все
до
предела
Minding
what
he
said
Вникая
в
то,
что
он
сказал
Or
she
said
Или
она
сказала
Yo
no
voy
a
engañarme
otra
vez
Я
не
буду
себя
обманывать
No
voy
a
tolerarlo
otra
vez
Не
буду
это
терпеть
Yo
no
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Sé
que
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
(Si
no
te
amara)
Если
бы
я
тебя
не
любила
(Если
бы
я
тебя
не
любила)
El
amor
es
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Yo
te
mandara
pal'
carajo
Я
бы
послала
тебя
к
черту
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Te
diera
par
de
golpes
bajo
Надавала
бы
тебе
по
заднице
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
Sé
que
no
aguantaría
tanto
Знаю,
я
бы
столько
не
выдержала
Si
no
te
amara
Если
бы
я
тебя
не
любила
El
amor
es
una
cosa
rara
Любовь
- странная
штука
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redonda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.