Текст и перевод песни Melymel - Su Calor
Yo
no
quiero
nada
que
el
me
pueda
dar
Мне
не
нужно
ничего,
что
он
может
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Yooou!
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
у-у-у!
Yo
no
queria
pero
ahora
quiero
Я
не
хотела,
но
теперь
хочу.
Me
agarro
de
sorpresa
el
moreno
Этот
смуглый
застал
меня
врасплох.
Me
toca
y
yo
viajo
el
mundo
entero
Он
прикасается
ко
мне,
и
я
путешествую
по
всему
миру.
Aterrizo
tarde
en
un
aguacero
Приземляюсь
поздно
под
проливным
дождём.
Por
que
me
gusta,
no
por
dinero
Потому
что
он
мне
нравится,
а
не
из-за
денег.
Solo
por
que
el
y
yo
lo
sabemos
Только
потому,
что
мы
оба
это
знаем.
Con
tan
solo
una
llamada
Всего
один
звонок,
Sabe
que
lo
suyo
manda
И
он
знает,
что
он
главный.
Y
yo
no
le
hablo
de
amor
no!
И
я
не
говорю
ему
о
любви,
нет!
Yo
prefiero
su
calor
Я
предпочитаю
его
тепло.
Y
el
no
le
para
a
na'
И
ему
всё
равно,
Sabe
que
lo
suyo
va
Он
знает,
что
он
на
высоте.
El
sabe
como
tocarme
Он
знает,
как
ко
мне
прикасаться.
El
sabe
como
desesperarme
Он
знает,
как
свести
меня
с
ума.
El
sabe
como
hay
besarme
Он
знает,
как
меня
целовать.
Se
lo
pone
en
la
boca
y
Lalalala'
Он
кладет
его
в
рот,
и
ля-ля-ля!
Nada
que
el
me
pueda
dar
Ничего,
что
он
может
мне
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло.
Yo
no
quiero
nada
que
el
me
pueda
dar
Мне
не
нужно
ничего,
что
он
может
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло.
Solo
quiero
que
me
de
calor
Я
просто
хочу,
чтобы
он
дал
мне
своё
тепло.
Yo
no
pido
mucho
tiempo
no
Я
не
прошу
много
времени,
нет.
Un
abrazo,
un
beso
un
poquito
de
eso
Объятия,
поцелуи,
немного
этого.
Disfrutar
de
to'
tu
cuerpo
Наслаждаться
всем
твоим
телом.
Por
siempre
pedirte
mas
Всегда
просить
у
тебя
большего.
Como
que
lo
vamos
hacer
Как
мы
это
сделаем?
Por
que
ya
yo
te
quiero
tener
Потому
что
я
уже
хочу
тебя
заполучить.
Es
que
no
me
puedo
contener
Я
не
могу
сдержаться.
Ya
yo
te
quiero
comer
Я
уже
хочу
тебя
съесть.
Como
tocarme
tu
Как
ты
ко
мне
прикасаешься.
Sabe
como
desesperarme
tu
Ты
знаешь,
как
свести
меня
с
ума.
Sabe
como
hay
que
besarme
Знаешь,
как
меня
целовать.
Te
lo
pone
en
la
boca
y
Lalalala'
Ты
кладешь
его
в
рот,
и
ля-ля-ля!
Nada
que
el
me
pueda
dar
Ничего,
что
он
может
мне
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло.
Yo
no
quiero
nada
que
el
me
pueda
dar
Мне
не
нужно
ничего,
что
он
может
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло.
Ven
dame
tu
boca
Давай,
дай
мне
свои
губы.
Ven
toca
mi
piel
Давай,
прикоснись
к
моей
коже.
Quitate
la
ropa
Сними
одежду.
Ven
prueba
mi
miel
Давай,
попробуй
мой
мёд.
Dale
papi
ven
enseñame
(Ven
dale)
Давай,
папочка,
покажи
мне
(Давай).
Agarrame
devorame
(ven
dale)
Обними
меня,
поглоти
меня
(Давай).
Ven
que
te
quiero
tener
(ven
dale)
Давай,
я
хочу
тебя
заполучить
(Давай).
No
me
tengas
compacion
Не
жалей
меня.
Yo
no
quiero
nada
que
el
me
pueda
dar
Мне
не
нужно
ничего,
что
он
может
дать,
Que
no
sea
un
abrazo,
un
beso
y
lo
de
mas
Кроме
объятий,
поцелуев
и
всего
остального.
Que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor,
que
me
de
su
calor
Пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло,
пусть
он
даст
мне
своё
тепло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redondo De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.