Текст и перевод песни Melymel - Yo Me Curo
Ellos
dicen
que
son
puros
They
say
they're
pure
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
Ellos
andan
diciendo
que
son
duros
They
go
around
saying
they're
tough
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
Aseguro
el
punto,
y
me
desaparezco
I
secure
the
point,
and
I
vanish
Mi
contactos
valen
oro
comisiones
recolecto
My
contacts
are
worth
gold,
I
collect
commissions
Tengo
el
intelecto
pa
vivir
de
mi
aspecto
I
have
the
intellect
to
live
off
my
appearance
Ellos
tratan
de
tirarme
y
no
hacen
nada
al
respeto
They
try
to
bring
me
down
and
do
nothing
about
it
No
respeto
al
que
critica
para
andar
lambiendo
I
don't
respect
the
one
who
criticizes
to
suck
up
El
que
me
difama
lo
borro
con
escremento
The
one
who
defames
me,
I
erase
him
with
excrement
Yo
me
curo
te
sulfuro
para
ti
represento
un
muro
I
cure
you,
I
sulfur
you,
for
you
I
represent
a
wall
No
eres
duro
porque
en
tu
coro
contigo
no
son
puros
You
are
not
tough
because
in
your
chorus,
they
are
not
pure
with
you
Me
doy
el
que
yo
quiero
I
give
myself
what
I
want
No
al
que
a
mi
me
quiera
Not
to
the
one
who
wants
me
Me
a
costado
pero
vivo
It
has
cost
me,
but
I
live
Mi
vida
a
mi
manera
My
life
my
way
Mencionan
a
cualquiera
They
mention
just
anyone
No
pueden
con
la
rapera
They
can't
handle
the
female
rapper
Si
te
tiro
bajo
el
KI
If
I
throw
you
under
the
KI
Pa
no
apagate
la
carrera
So
you
don't
turn
off
your
career
En
el
RAP
tu
eres
cualquiera
In
RAP,
you're
just
anyone
No
corre
ni
por
lacera
It
doesn't
even
run
through
the
laceration
Tu
sabe
lo
que
te
espera
You
know
what
awaits
you
Masticaste
como
pera
You
chewed
like
a
pear
Cuidao
si
te
desespera
Be
careful
if
you
get
desperate
Tu
mencion
no
me
genera
Your
mention
doesn't
generate
me
Hice
mi
nombre
sola
I
made
my
name
alone
Rompiendo
toas
la
barreras
Breaking
all
the
barriers
Mermelada
descarada
Outrageous
marmalade
No
seas
tan
makiavelica
Don't
be
so
Machiavellian
Mira
como
esa
grupi
quieren
copiarte
la
tecnica
Look
how
that
groupie
wants
to
copy
your
technique
No
le
pare
porque
yo
no
tengo
replica
Don't
pay
attention
to
it
because
I
have
no
replica
Soy
un
bobo
para
ellos
sin
rivales
FEMINAS.
I'm
a
fool
to
them
without
FEMALE
rivals.
Ellos
dicen
que
son
puros
They
say
they're
pure
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
Ellos
andan
diciendo
que
son
duros
They
go
around
saying
they're
tough
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
Ellos
dicen
que
son
pu-ros
They
say
they're
pure
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
Ellos
dicen
que
son
duros
They
say
they're
tough
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
And
I
heal
myself,
I
heal
myself,
I
heal
myself
La
rabia
no
ta
tigueraj
nah
Tiger,
the
rage
isn't
that
much
Hay
mucho
que
cuando
ven
una
plancha
se
le
cae
to
lo
tatuaje
There
are
many
who,
when
they
see
an
iron,
all
their
tattoos
fall
off
Llegale
a
mi
averaje
puede
que
no
me
rebaje
Come
to
my
average,
I
may
not
lower
myself
Pero
si
me
dio
pa
ti,
van
a
tener
que
agarrarme
But
if
I
gave
it
to
you,
they're
going
to
have
to
catch
me
Mi
burla
no
tiene
regulador
My
mockery
has
no
regulator
Y
tu
peor
con
un
enemigo
de
asesor
And
you're
worse
off
with
an
enemy
as
an
advisor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Ruiz, Melony Nathalie Redondo, Crysthiano Femim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.