Текст и перевод песни Melymel - Yo Me Curo
Ellos
dicen
que
son
puros
Они
говорят,
что
они
чисты
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
Ellos
andan
diciendo
que
son
duros
Они
ходят
и
говорят,
что
они
крутые
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
Aseguro
el
punto,
y
me
desaparezco
Уверяю
тебя,
и
исчезаю
Mi
contactos
valen
oro
comisiones
recolecto
Мои
контакты
стоят
золота,
я
собираю
комиссии
Tengo
el
intelecto
pa
vivir
de
mi
aspecto
У
меня
есть
ум,
чтобы
жить
своим
умом
Ellos
tratan
de
tirarme
y
no
hacen
nada
al
respeto
Они
пытаются
сбить
меня
с
ног,
но
ничего
не
делают
в
этом
отношении
No
respeto
al
que
critica
para
andar
lambiendo
Я
не
уважаю
того,
кто
критикует,
чтобы
потом
лизать
El
que
me
difama
lo
borro
con
escremento
Того,
кто
меня
порочит,
я
уничтожаю
с
дерьмом
Yo
me
curo
te
sulfuro
para
ti
represento
un
muro
Я
исцеляюсь,
я
отравляю
тебя,
я
для
тебя
стена
No
eres
duro
porque
en
tu
coro
contigo
no
son
puros
Ты
не
крут,
потому
что
в
твоем
хоре
с
тобой
не
все
чисто
Me
doy
el
que
yo
quiero
Я
отдаю
себя
тому,
кого
хочу
No
al
que
a
mi
me
quiera
А
не
тому,
кто
меня
хочет
Me
a
costado
pero
vivo
Это
стоило
мне
многого,
но
я
живу
Mi
vida
a
mi
manera
Своей
жизнью
по-своему
Mencionan
a
cualquiera
Упоминают
кого
попало
No
pueden
con
la
rapera
Они
не
могут
справиться
с
рэпером
Si
te
tiro
bajo
el
KI
Если
я
выстрелю
из-под
Ки
Pa
no
apagate
la
carrera
Чтобы
не
загасить
карьеру
En
el
RAP
tu
eres
cualquiera
В
рэпе
ты
никто
No
corre
ni
por
lacera
Даже
не
бежишь
по
краю
Tu
sabe
lo
que
te
espera
Ты
знаешь,
что
тебя
ждет
Masticaste
como
pera
Ты
прожевала
как
грушу
Cuidao
si
te
desespera
Остерегайся,
если
отчаешься
Tu
mencion
no
me
genera
Твое
упоминание
меня
не
генерирует
Hice
mi
nombre
sola
Я
сделала
свое
имя
сама
Rompiendo
toas
la
barreras
Ломая
все
барьеры
Mermelada
descarada
Варенье
дерзкая
No
seas
tan
makiavelica
Не
будь
такой
хитрой
Mira
como
esa
grupi
quieren
copiarte
la
tecnica
Посмотри,
как
эта
фанатка
хочет
скопировать
твою
технику
No
le
pare
porque
yo
no
tengo
replica
Не
обращай
на
нее
внимания,
потому
что
у
меня
нет
реплики
Soy
un
bobo
para
ellos
sin
rivales
FEMINAS.
Я
для
них
бездарь
без
конкуренции
среди
ЖЕНЩИН.
Ellos
dicen
que
son
puros
Они
говорят,
что
они
чисты
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
Ellos
andan
diciendo
que
son
duros
Они
ходят
и
говорят,
что
они
крутые
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
Ellos
dicen
que
son
pu-ros
Они
говорят,
что
они
чи-сты
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
Ellos
dicen
que
son
duros
Они
говорят,
что
они
крутые
Y
yo
me
curo
yo
me
curo
yo
me
curo
А
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь,
я
исцеляюсь
La
rabia
no
ta
tigueraj
nah
Ярость
не
тигрует,
нет
Hay
mucho
que
cuando
ven
una
plancha
se
le
cae
to
lo
tatuaje
Есть
много
таких,
которые,
когда
видят
утюг,
у
них
вываливаются
все
татуировки
Llegale
a
mi
averaje
puede
que
no
me
rebaje
Приди
ко
мне
поближе,
может
быть,
я
не
унижусь
Pero
si
me
dio
pa
ti,
van
a
tener
que
agarrarme
Но
если
мне
достанется
от
тебя,
тебя
придется
схватить
Mi
burla
no
tiene
regulador
Моя
насмешка
не
имеет
регулятора
Y
tu
peor
con
un
enemigo
de
asesor
А
тебе
хуже
с
врагом
в
качестве
советника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Ruiz, Melony Nathalie Redondo, Crysthiano Femim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.