Текст и перевод песни MelyMel feat. Neka One - No Se Me Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Me Olvida
I Can't Forget
Ay
baby
yo
me
recuerdo
como
soliamos
hacerlo,
necesito
tu
piel,
Oh,
baby,
I
remember
how
we
used
to
do
it,
I
need
your
skin,
Me
faltan
tus
besos,
no
olvido
el
calor
de
tu
cuerpo,
no
lo
olvido,
I
miss
your
kisses,
I
don't
forget
the
heat
of
your
body,
I
don't
forget
it,
No,
damelo,
quiere,
dime
que
no,
No,
give
it
to
me,
you
want
it,
tell
me
no,
Aunque
estes
con
otro,
como
yo
te
toco
ese
loco
no
sabe,
no.
Even
if
you're
with
someone
else,
that
crazy
guy
doesn't
know
how
I
touch
you,
no.
Antes
no
me
queria
ahora
me
necesita,
You
didn't
want
me
before,
now
you
need
me,
Me
necesita,
me
necesita,
me
necesita,
You
need
me,
you
need
me,
you
need
me,
Es
que
a
mi
me
gusta
como
tu
lo
grita,
Well,
I
like
how
you
scream
it,
Como
tu
lo
grita,
cuando
tu
te
agitas
How
you
scream
it,
when
you
get
excited
Mejor
sigue
tu
vida,
noo,
ohh,
noo,
Better
get
on
with
your
life,
noo,
ohh,
noo,
A
mi
no
se
me
olvida,
a
mi
no
se
me
olvida
I
don't
forget,
I
don't
forget
Tu
me
sigues
no
se
con
que
moral,
You
keep
following
me,
I
don't
know
with
what
moral,
Despues
de
to
lo
que
me
hiciste
pasar,
After
all
you
made
me
go
through,
Ahora
conmigo
quiere
volver
a
estar,
pero
nananana,
ta
celoso,
Now
you
want
to
get
back
with
me,
but
no,
no,
no,
you're
jealous,
Quiere
beber
agua
de
mi
pozo,
ya
te
dije
que
no
retoso,
no,
nananana,
You
want
to
drink
water
from
my
well,
I
already
told
you
I
don't
play
around,
no,
no,
no,
Te
arrepentiste
despues
que
tu
viste
que
otro
se
come
to
lo
que
You
regretted
it
after
you
saw
that
someone
else
is
enjoying
everything
Perdiste,
ahora
ta
triste
por
lo
que
me
hiciste,
You
lost,
now
you're
sad
because
of
what
you
did
to
me,
Pero
ya
no
hay
otra
oportunidad,
dice
que
soy
mala,
But
there's
no
more
chance,
you
say
I'm
bad,
Antes
yo
no
era
tan
mala,
Before
I
wasn't
so
bad,
Ahora
me
gusta
ser
mala
y
a
ti
toca
aguantar.
Now
I
like
being
bad
and
it's
your
turn
to
put
up
with
it.
¿Qué
mala
va
ser?
Si
todo
lo
que
tu
sabes
yo
te
lo
enseñe.
¿Q
How
bad
can
you
be?
If
I
taught
you
everything
you
know.
Why
Ué
mala
va
ser?
Si
me
deja
tocarte
va
querer
volver,
How
bad
can
you
be?
If
you
let
me
touch
you,
you'll
want
to
come
back,
Si
eres
mami
malicia,
yo
soy
papi
maldad,
If
you're
a
naughty
mommy,
I'm
a
nasty
daddy,
No
le
quiera
enseñar
al
dueño
de
la
universidad.
Don't
try
to
teach
the
owner
of
the
university.
Antes
no
me
queria
ahora
me
necesita,
You
didn't
want
me
before,
now
you
need
me,
Me
necesita,
me
necesita,
me
necesita,
You
need
me,
you
need
me,
you
need
me,
Es
que
a
mi
me
gusta
como
tu
lo
grita,
Well,
I
like
how
you
scream
it,
Como
tu
lo
grita,
cuando
tu
te
agitas
How
you
scream
it,
when
you
get
excited
Mejor
sigue
tu
vida,
noo,
ohh,
noo,
Better
get
on
with
your
life,
noo,
ohh,
noo,
A
mi
no
se
me
olvida,
a
mi
no
se
me
olvida
I
don't
forget,
I
don't
forget.
Tu
me
extraña,
yo
lo
sé,
por
encima
se
te
ve.
You
miss
me,
I
know,
I
can
see
it
all
over
you.
No
hablé
con
ironia,
contigo
no
volvería.
I
didn't
speak
ironically,
I
wouldn't
get
back
with
you.
Tu
me
extraña,
yo
lo
sé,
por
encima
se
te
ve.
You
miss
me,
I
know,
I
can
see
it
all
over
you.
Lo
que
no
se
me
olvida
es
como
tu
me
jodiste
la
vida.
What
I
can't
forget
is
how
you
screwed
up
my
life.
(Tu
me
extraña,
yo
lo
sé,
por
encima
se
te
ve.)
(You
miss
me,
I
know,
I
can
see
it
all
over
you.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redonda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.