Текст и перевод песни Memento - AH ) AH )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
nei
guai
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
Mi
sono
innamorato
Ich
habe
mich
verliebt
Ma
tu
ancora
non
lo
sai
Aber
du
weißt
es
noch
nicht
Se
rimaniamo
amici
Wenn
wir
Freunde
bleiben
Mi
va
bene
anche
così
Ist
es
mir
auch
so
recht
Ti
ho
conosciuta
sulla
metro
Ich
habe
dich
in
der
Metro
kennengelernt
Seduta
ai
posti
in
fondo
Du
saßest
ganz
hinten
E
ti
guardavo
di
sbieco
Und
ich
schaute
dich
verstohlen
an
Delle
volte
mi
nascondo
Manchmal
verstecke
ich
mich
Cercavo
nel
tuo
sguardo
Ich
suchte
in
deinem
Blick
Qualcosa
di
più
profondo
Etwas
Tieferes
Intanto
la
mia
testa
faceva
il
giro
del
mondo
Währenddessen
machte
mein
Kopf
eine
Weltreise
Io
sono
un
po'
assonnato
Ich
bin
ein
bisschen
verschlafen
Ho
le
palpebre
abbassate
Habe
die
Augenlider
gesenkt
E
mentre
passa
il
tempo
passano
anche
le
fermate
Und
während
die
Zeit
vergeht,
vergehen
auch
die
Haltestellen
E
mentre
io
mi
immagino
la
vita
che
faremo
Und
während
ich
mir
das
Leben
ausmale,
das
wir
haben
werden
Tu
mi
lasci
un
sorriso
intanto
che
scendi
dal
treno
Hinterlässt
du
mir
ein
Lächeln,
während
du
aus
dem
Zug
steigst
Sono
nei
guai
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
Mi
sono
innamorato
Ich
habe
mich
verliebt
Ma
tu
ancora
non
lo
sai
Aber
du
weißt
es
noch
nicht
Se
rimaniamo
amici
Wenn
wir
Freunde
bleiben
Mi
va
bene
anche
così
Ist
es
mir
auch
so
recht
Non
sono
mai
stato
così
lucido
(lucido,
lucido,
lucido)
Ich
war
noch
nie
so
klar
(klar,
klar,
klar)
Ti
perdo
nei
vizi
che
ho
(oooh)
Ich
verliere
dich
in
meinen
Lastern
(oooh)
Non
sono
mai
stato
così
stupido
(stupido,
stupido)
Ich
war
noch
nie
so
dumm
(dumm,
dumm)
A
volte
passo
in
fondo
a
destra
Manchmal
gehe
ich
ganz
nach
hinten
rechts
Di
fianco
a
me
c'è
spazio
Neben
mir
ist
Platz
Così
se
ti
rincontro
puoi
sederti
qui
di
fianco
Wenn
ich
dich
also
wiedersehe,
kannst
du
dich
hier
neben
mich
setzen
Sono
solo
uno
stronzo
che
riposa
passeggiando
Ich
bin
nur
ein
Idiot,
der
sich
beim
Spazierengehen
ausruht
Che
si
ricorda
tutto
mentre
va
dimenticando
Der
sich
an
alles
erinnert,
während
er
vergisst
Ho
il
cuore
un
po'
ossidato
Mein
Herz
ist
ein
bisschen
verrostet
E
il
tempo
fa
la
ruggine
Und
die
Zeit
bildet
Rost
E
il
lampo
non
fa
luce
solo
dove
cade
il
fulmine
Und
der
Blitz
leuchtet
nicht
nur
dort,
wo
der
Blitz
einschlägt
E
adesso
che
la
pioggia
fa
rumore
sulla
strada
Und
jetzt,
wo
der
Regen
auf
der
Straße
Lärm
macht
E
aspetto
che
finisca
per
tornare
a
casa
Warte
ich,
dass
er
aufhört,
um
nach
Hause
zu
gehen
Sono
nei
guai
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
Mi
sono
innamorato
Ich
habe
mich
verliebt
Ma
tu
ancora
non
lo
sai
Aber
du
weißt
es
noch
nicht
Se
rimaniamo
amici
Wenn
wir
Freunde
bleiben
Mi
va
bene
anche
così
Ist
es
mir
auch
so
recht
Sono
nei
guai
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
Mi
sono
innamorato
Ich
habe
mich
verliebt
Ma
tu
ancora
non
lo
sai
Aber
du
weißt
es
noch
nicht
Se
rimaniamo
amici
mi
va
bene
anche
così
Wenn
wir
Freunde
bleiben,
ist
es
mir
auch
so
recht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bruno, Tommaso Colliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.