Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Mi
fai
male,
sai
Du
tust
mir
weh,
weißt
du
Non
sento
mai
i
tuoi
graffi
sulla
pelle
Ich
spüre
nie
deine
Kratzer
auf
meiner
Haut
E
non
so
che
cos'hai,
io
che
cos'ho
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
was
ich
habe
Hanno
gli
occhi
le
stelle,
mi
guardano
sempre,
sai
Die
Sterne
haben
Augen,
sie
schauen
mich
immer
an,
weißt
du
La
notte,
sai,
se
dormo
mi
luccicano
le
orecchie
Nachts,
weißt
du,
wenn
ich
schlafe,
glitzern
meine
Ohren
Triste
sempre,
sai
non
mento
mai
Immer
traurig,
weißt
du,
ich
lüge
nie
Tu
pupille
di
perle,
stelle
su
di
me
Du,
Perlenpupillen,
Sterne
über
mir
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Non
so
più
che
cosa
succede,
forse
mi
devo
calmare
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passiert,
vielleicht
muss
ich
mich
beruhigen
Cercare
di
stare
bene,
smettere
un
po'
di
parlare
Versuchen,
mich
gut
zu
fühlen,
ein
bisschen
aufhören
zu
reden
A
volte
non
serve
guardarsi,
a
volte
non
serve
tacere
Manchmal
hilft
es
nicht,
sich
anzusehen,
manchmal
hilft
es
nicht
zu
schweigen
Non
so
perché
la
luna
si
accende
Ich
weiß
nicht,
warum
der
Mond
aufgeht
Vedo
il
sole
scomparire
e
non
mi
serve
più
capire
Ich
sehe
die
Sonne
verschwinden
und
brauche
nicht
mehr
zu
verstehen
Quanto
è
bello
interrogarsi
Wie
schön
es
ist,
sich
zu
fragen
Quando
la
vita
ti
chiede
di
non
andare
a
dormire
Wenn
das
Leben
dich
bittet,
nicht
schlafen
zu
gehen
E
non
so
più
cosa
voglio
d'altro
se
non
te
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sonst
noch
will,
außer
dir
Fiore
di
maggio,
tu
sei
cresciuto
dentro
me
Maiblume,
du
bist
in
mir
gewachsen
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Ti
spoglia
il
vento,
però
una
foglia
Der
Wind
entkleidet
dich,
doch
ein
Blatt
Su
un
albero
in
primavera
non
cade
mai
An
einem
Baum
im
Frühling
fällt
niemals
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bruno, Edoardo Staffa, Paolo Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.