Memo Remigi - Cerchi Nell'Acqua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Memo Remigi - Cerchi Nell'Acqua




Cerchi Nell'Acqua
Circles on the Water
Cominciavi così coi tuoi primi perché
You used to start like this, with your first whys
Sulla riva dell'acqua che cantava per te
On the bank of the water that sang to you
Tra i discorsi del vento e la tranquillità
Amidst the talk of the wind and the tranquility
Di un canale tra i campi e il mulino che va
Of a canal between fields and the mill that turns
Era il tuo passatempo quando stavi laggiù
It was your pastime when you were there
Far dei cerchi nell'acqua, non chiedevi di più
Making circles in the water, you asked for nothing more
Oggi invece non senti quella tranquillità
Today, on the other hand, you don't feel that tranquility
Devi stringere i denti per restare in città
You have to grit your teeth to stay in the city
L'ambizione e il tuo credo e per lei sottostai
Your ambition and your creed, and for her you submit
Alla legge precisa di non cedere mai
To the precise law of never giving up
Ma la riva è lontana più di quello che sai
But the shore is further away than you know
E i tuoi cerchi nell'acqua non vi arrivano mai
And your circles in the water never reach it
Ogni giorno una prova che vuoi vincere tu
Every day a challenge you want to overcome
E la sera ti trova a non ridere più
And the evening finds you no longer laughing
E ti assalgono dubbi per la vita che fai
And you're assailed by doubts about the life you lead
E per quello che hai dato contro quello che hai
And for what you've given up against what you have
E aspettando l'amore con qualcosa di più
And waiting for love with something more
A far cerchi nell'acqua non rimani che tu
Making circles in the water, only you remain
È importante però che tu resti così
It's important, though, that you stay that way
Come quella di ieri ben lontano di qui
Like that of yesterday, far away from here
Tra i discorsi del vento e la tranquillità
Amidst the talk of the wind and the tranquility
Di un canale tra i campi e il mulino che va
Of a canal between fields and the mill that turns
Ma la gente che vede come vivi anche tu
But the people who see how you live, even you
Forse, forse non crede che sei sempre laggiù
Perhaps, perhaps they don't believe that you're always there
E la gente sorride per la vita che fai
And people smile at the life you lead
Ma i tuoi cerchi nell'acqua non finiscono mai
But your circles in the water never end
Non finiscono mai
They never end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.