Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Goes
Die Zeit vergeht
I
used
to
hide
it
as
a
child,
right
inside
my
smile
Ich
verbarg
es
als
Kind,
direkt
hinter
meinem
Lächeln
Then
I
went
and
got
a
old
Dann
wurde
ich
älter
Couldn't
hide
no
more
Konnte
es
nicht
mehr
verstecken
Something
that
was
told
Etwas,
das
gesagt
wurde
Hit
deep
in
my
soul
Traf
tief
in
meiner
Seele
They
said
time
goes
Sie
sagten,
die
Zeit
vergeht
This
for
them
times
that
I
was
out
here
hurting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
hier
draußen
litt
This
for
them
times
I
cried
and
no
one
heard
me
Das
ist
für
die
Male,
als
ich
weinte
und
niemand
mich
hörte
This
for
the
times
I
overcame
my
fears
Das
ist
für
die
Momente,
in
denen
ich
Ängste
überwand
This
for
them
times
I
missed
out
on
my
kids
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Kinder
verpasste
This
for
them
times
I
thought
nothing
was
workin
Das
ist
für
die
Phasen,
als
ich
dachte,
nichts
klappt
This
for
them
times
I
was
putting
it
work
in
Das
ist
für
die
Tage,
an
denen
ich
hart
gearbeitet
habe
This
for
them
times
that
I
was
holding
on
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
durchhielt
And
it's
for
them
times
Und
es
ist
für
diese
Zeiten
Cause
time
be
going
on
Denn
die
Zeit
schreitet
fort
Back
to
the
future,
great
Scott,
when
I'm
moving
past
Zurück
in
die
Zukunft,
großer
Scott,
wenn
ich
voranschreite
My
cup
runneth
over
where
god
fill
up
that
glass
Mein
Becher
fließt
über,
wo
Gott
das
Glas
füllt
He
turned
the
sand
to
the
beach,
from
my
hourglass
Er
verwandelte
den
Sand
zum
Strand
aus
meiner
Sanduhr
What's
forever
if
forever,
never
get
the
last
Was
ist
Ewigkeit,
wenn
sie
niemals
endet
And
years
before
COVID,
we
would
get
the
mask
Und
Jahre
vor
COVID
trugen
wir
die
Maske
Praying
that
I
play
it
safe,
and
I
go
get
this
cash
Betend,
dass
ich
auf
Nummer
sicher
gehe
und
das
Geld
verdiene
I
thank
the
Lord
every
day,
cause
he
helped
my
family
make
a
way
Ich
danke
dem
Herrn
täglich,
denn
er
half
meiner
Familie
Praying
that
this
music
helped
me
get
it
bag
Betend,
dass
diese
Musik
mir
hilft,
den
Erfolg
zu
erlangen
There's
a
lot
of
us
that
really
know
this
feeling,
man
Viele
von
uns
kennen
dieses
Gefühl
wirklich,
Mann
When
you
think
your
bout
as
useful
as
a
ceiling
fan
Wenn
du
denkst,
du
bist
so
nützlich
wie
ein
Deckenventilator
When
you
feel
you're
going
through
it,
no
one
understands.
And
you
got
enough
on
you,
you
feel
like
giving
in
Wenn
du
durchleidest
und
niemand
versteht.
Und
du
hast
genug
Last,
willst
aufgeben
My
granny
used
to
tell
me
patience
was
a
virtue.
But
too
much
time
wasted,
baby,
that'll
hurt
you
Meine
Oma
sagte,
Geduld
sei
eine
Tugend.
Doch
zu
viel
verschwendete
Zeit,
Schatz,
das
verletzt
dich
Cause
I
believe
that
there
is
so
true.
Cause
I
remember
as
a
child
I
used
to
Denn
ich
glaube,
das
ist
so
wahr.
Denn
ich
erinnere
mich,
als
Kind
tat
ich
es
I
used
to
hide
it
as
a
child
Ich
verbarg
es
als
Kind
Right
inside
my
smile
Direkt
hinter
meinem
Lächeln
Then
I
went
and
got
old
Dann
wurde
ich
älter
Couldn't
hide
no
more
Konnte
es
nicht
mehr
verstecken
Something
I
was
told
Etwas,
das
gesagt
wurde
Hit
deep
in
my
soul
Traf
tief
in
meiner
Seele
They
say
time
goes
on
Sie
sagen,
die
Zeit
vergeht
This
for
them
times
that
I
was
out
here
hurting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
hier
draußen
litt
This
for
them
times
I
cried
and
no
one
heard
me
Das
ist
für
die
Male,
als
ich
weinte
und
niemand
mich
hörte
This
for
the
times
I
overcame
my
fears
Das
ist
für
die
Momente,
in
denen
ich
Ängste
überwand
This
for
them
times
I
missed
out
on
my
kids
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Kinder
verpasste
This
for
them
times
I
thought
nothing
was
workin
Das
ist
für
die
Phasen,
als
ich
dachte,
nichts
klappt
This
for
them
times
I
was
putting
my
work
in
Das
ist
für
die
Tage,
an
denen
ich
hart
gearbeitet
habe
This
for
them
times
that
I
was
holding
on
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
durchhielt
This
for
them
times
cause
time
be
goin
on
Das
ist
für
diese
Zeiten,
denn
die
Zeit
schreitet
fort
Back
with
a
first
deuce,
demons
be
coming
fast
Zurück
mit
einem
Doppelschlag,
Dämonen
kommen
schnell
Quick,
gotta
bust
a
move,
gotta
get
that
running
man
Schnell,
muss
mich
bewegen,
muss
den
Running
Man
machen
Need
to
stay
focused
when
you're
trying
to
complete
your
plan
Muss
fokussiert
bleiben,
wenn
du
deinen
Plan
erfüllen
willst
Praying
when
my
children
get
older
they
can
understand
Ich
bete,
dass
meine
Kinder
es
verstehen,
wenn
sie
älter
sind
That
your
mama
had
a
problem,
that's
why
until
you
grow
up
Dass
deine
Mama
ein
Problem
hatte,
darum
bis
du
erwachsen
bist
Devil
tried
to
get
me
so
I
had
to
tell
him
hold
up
Der
Teufel
wollte
mich
kriegen,
ich
musste
ihm
sagen:
Halt
Riding
with
my
little
brother
in
the
Beamer
truck
Fahre
mit
meinem
Bruder
im
Beamer-Truck
Had
a
conversation
and
this
is
what
I
told
him
Hatten
ein
Gespräch
und
das
sagte
ich
ihm
I
pray
that
you
don't
ever
know
this
feeling
man
Ich
bete,
dass
du
dieses
Gefühl
nie
kennst,
Mann
Sometimes
I
be
feeling
like
I'm
a
garbage
can
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Mülleimer
When
you
feel
you
going
through
it
no
one
understands
Wenn
du
durchleidest
und
niemand
versteht
And
you
got
enough
on
you,
you
feel
like
giving
in
Und
du
hast
genug
Last,
willst
aufgeben
J
Cole
said
acceptance
is
somewhat
a
virtue
J
Cole
sagte,
Akzeptanz
ist
eine
Art
Tugend
And
never
let
the
boogeyman
go
and
hurt
you
Und
lass
den
Boogeyman
dich
niemals
verletzen
And
I
can
tell
you
one
thing
that's
so
true
Und
ich
kann
dir
eines
sagen,
das
so
wahr
ist
Cause
I
remember
as
a
child
I
used
to
Denn
ich
erinnere
mich,
als
Kind
tat
ich
es
I
used
to
hide
it
as
a
child
Ich
verbarg
es
als
Kind
Right
inside
my
smile
Direkt
hinter
meinem
Lächeln
Then
I
went
and
got
old
Dann
wurde
ich
älter
Couldn't
hide
no
more
Konnte
es
nicht
mehr
verstecken
Something
that
was
told
Etwas,
das
gesagt
wurde
Hit
deep
in
my
soul
Traf
tief
in
meiner
Seele
They
say
time
Sie
sagen,
Zeit
This
for
them
times
that
I
was
out
here
hurting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
hier
draußen
litt
This
for
them
times
I
cried
and
no
one
heard
me
Das
ist
für
die
Male,
als
ich
weinte
und
niemand
mich
hörte
This
for
them
times
I
overcame
my
fears
Das
ist
für
die
Momente,
in
denen
ich
Ängste
überwand
This
for
them
times
I
missed
out
on
my
kids
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Kinder
verpasste
This
for
them
times
I
thought
nothing
was
workin
Das
ist
für
die
Phasen,
als
ich
dachte,
nichts
klappt
This
for
them
times
I
was
puttin'
that
work
in
Das
ist
für
die
Tage,
an
denen
ich
hart
gearbeitet
habe
This
for
them
times
that
I
was
holding
on
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
durchhielt
They
say
time
goes
Sie
sagen,
die
Zeit
vergeht
This
for
them
times
that
I
was
out
here
hurting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
hier
draußen
litt
This
for
them
times
I
cried
and
no
one
heard
me
Das
ist
für
die
Male,
als
ich
weinte
und
niemand
mich
hörte
This
for
them
times
I
overcame
my
fears
Das
ist
für
die
Momente,
in
denen
ich
Ängste
überwand
This
for
them
times
I
missed
out
on
my
kids
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Kinder
verpasste
This
for
them
times
I
thought
nothing
was
workin
Das
ist
für
die
Phasen,
als
ich
dachte,
nichts
klappt
This
for
them
times
I
was
puttin'
that
work
in
Das
ist
für
die
Tage,
an
denen
ich
hart
gearbeitet
habe
This
for
them
times
that
I
was
holding
on
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
durchhielt
They
say
time
goes.
Sie
sagen,
die
Zeit
vergeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.