Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ma
make
a
hundred
bands
by
my
fuckin'
self
Ich
mach
hundert
Riesen
ganz
allein,
verdammt
All
I
really
need
is
guap,
I
want
nothing
else
Alles,
was
ich
wirklich
brauch,
ist
Kohle,
ich
will
nichts
anderes
You
be
talking
hella
crazy,
need
some
fucking
help
Du
redest
total
verrückt,
brauchst
verdammt
nochmal
Hilfe
Better
watch
your
mouth,
who
you
dissin,
before
you
ducking
shells
Pass
besser
auf
dein
Maul
auf,
wen
du
disst,
bevor
du
Kugeln
ausweichst
Everybody
love
to
hate
when
they
take
an
L
Jeder
liebt
es
zu
hassen,
wenn
er
eine
Niederlage
einsteckt
I
hit
your
bitch
everyday
if
she
suck
it
well
Ich
ficke
deine
Schlampe
jeden
Tag,
wenn
sie
gut
bläst
Bet
you
probably
got
no
hoes,
′cause
you
fuck
and
tell
Wetten,
du
hast
wahrscheinlich
keine
Bitches,
weil
du
fickst
und
es
rumerzählst
I'm
the
type
to
fuck
your
babymomma,
keep
it
to
myself
Ich
bin
der
Typ,
der
deine
Babymama
fickt
und
es
für
mich
behalte
Why
you
acting
on
a
track,
like
it's
TV?
Warum
spielst
du
auf
dem
Track
was
vor,
als
wär's
Fernsehen?
All
my
brothers
popping
out,
like
it′s
3D
Alle
meine
Brüder
tauchen
auf,
als
wär's
3D
They
be
hating,
but
they
really
wanna
be
me
Die
hassen,
aber
eigentlich
wollen
sie
so
sein
wie
ich
I
feel
like
John
Cena
′cause
they
never
wanna
see
me
Ich
fühl
mich
wie
John
Cena,
weil
sie
mich
nie
sehen
wollen
Talk
shit
in
every
song,
it's
a
diss
track
Rede
Scheiße
in
jedem
Song,
es
ist
ein
Diss-Track
But
if
you
dissin′
on
my
name
you
get
bitch
slapped
Aber
wenn
du
meinen
Namen
disst,
kriegst
du
eine
Backpfeife
If
you
really
want
my
fade
we
can
get
that
Wenn
du
wirklich
Stress
mit
mir
willst,
können
wir
das
haben
Bzy
got
the
strap,
he'll
knock
your
homie′s
shit
back
Bzy
hat
die
Knarre,
er
wird
deinem
Kumpel
den
Scheiß
um
die
Ohren
hauen
Why
they
braggin'
′bout
a
4 but
only
dropped
2?
Warum
prahlen
die
mit
einer
Vier,
haben
aber
nur
zwei
gedroppt?
Broke
boy
smoking
blacks
like
the
cops
do
Pleitegeier
raucht
Billigzigaretten
wie
die
Bullen
And
if
you
rocking
with
the
opps,
you
get
mopped
too
Und
wenn
du
mit
den
Feinden
abhängst,
wirst
du
auch
erledigt
Big
Brodie
pull
up
with
the
Glocks,
and
the
chops
too
Big
Brodie
kommt
mit
den
Glocks
und
den
Maschinenpistolen
auch
You
got
straps,
but
you
never
doing
nothing
with
it
Du
hast
Knarren,
aber
machst
nie
was
damit
Stop
posing
for
the
Gram,
always
bluffin'
with
it
Hör
auf,
für
Instagram
zu
posieren,
immer
nur
damit
zu
bluffen
Back
then,
I
remember
you
was
never
with
it
Damals,
ich
erinnere
mich,
warst
du
nie
dabei
Talking
'bout
licks,
but
we
all
know
that
you
never
hit
it
Redest
von
Dingern,
aber
wir
alle
wissen,
dass
du
nie
eins
gedreht
hast
Bitch
I
been
about
my
shit,
it
ain′t
nothing
new
Schlampe,
ich
hab
mein
Ding
schon
immer
durchgezogen,
das
ist
nichts
Neues
I
remember
selling
packs
in
my
middle
school
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Packs
in
meiner
Mittelschule
verkauft
hab
And
if
we
talking
′bout
licks,
bet
I
hit
a
few
Und
wenn
wir
über
Dinger
reden,
wette,
ich
hab
ein
paar
gedreht
And
if
I
licked
you,
you
should
know
it's
′cause
I
needed
to
Und
wenn
ich
dich
ausgeraubt
hab,
solltest
du
wissen,
dass
es
war,
weil
ich
es
musste
Bitch
I
got
two
hands,
I
don't
need
a
tool
Schlampe,
ich
hab
zwei
Hände,
ich
brauch
kein
Werkzeug
Sock
him
out
lunch
time,
while
he
eating
food
Schlag
ihn
k.o.
in
der
Mittagspause,
während
er
isst
I
ain′t
being
rude,
bitch
I'm
just
speaking
truth
Ich
bin
nicht
unhöflich,
Schlampe,
ich
sag
nur
die
Wahrheit
Got
your
main
hoe
on
my
dick,
and
she
eat
it
too
Hab
deine
Haupt-Bitch
an
meinem
Schwanz,
und
sie
lutscht
ihn
auch
Good
brain,
I
can′t
fuck
with
no
dumb
bitch
Gutes
Hirn,
ich
kann
keine
dumme
Schlampe
ab
I
swear
to
God
I'm
allergic
to
a
bum
bitch
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
bin
allergisch
gegen
eine
Penner-Schlampe
Treat
money
like
some
pussy,
make
it
cum
quick
Behandle
Geld
wie
eine
Pussy,
lass
es
schnell
kommen
I
ain't
fucking
with
no
broke
bitch,
with
no
blue
strips
Ich
ficke
nicht
mit
einer
Pleite-Schlampe,
ohne
blaue
Scheine
She
ain′t
bringing
me
no
bread,
then
she
useless
Wenn
sie
mir
kein
Geld
bringt,
dann
ist
sie
nutzlos
Dumb
hoes
hella
broke
′cause
they
clueless
Dumme
Bitches
sind
total
pleite,
weil
sie
ahnungslos
sind
Why
you
flexin'
with
a
gun,
you
never
shoot
shit
Warum
protzt
du
mit
einer
Waffe,
du
schießt
nie
damit
Stakx
hella
eazy
with
a
strap,
he
be
ruthless
Stakx
ist
total
locker
mit
einer
Knarre,
er
ist
rücksichtslos
I
ain′t
rollin'
with
a
bitch
less
she
ride
with
me
Ich
häng
nicht
mit
einer
Schlampe
rum,
es
sei
denn,
sie
fährt
mit
mir
When
the
time
come,
bitch
better
slide
with
me
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
sollte
die
Schlampe
besser
mit
mir
losschlagen
Pistol
in
her
purse,
bet
she
do
the
time
for
me
Pistole
in
ihrer
Handtasche,
wette,
sie
geht
für
mich
in
den
Knast
If
we
gotta
buss,
then
I
know
the
bitch
a
die
for
me
Wenn
wir
schießen
müssen,
dann
weiß
ich,
die
Schlampe
würde
für
mich
sterben
I
ain′t
lying
'bout
this
shit,
I
could
show
you
Ich
lüge
bei
dem
Scheiß
nicht,
ich
könnt's
dir
zeigen
You
throwing
dirt
on
my
name,
that′s
what
hoes
do
Du
ziehst
meinen
Namen
in
den
Dreck,
das
ist,
was
Schlampen
tun
Who
ever
dissin'
on
the
bros,
they
some
hoes
too
Wer
auch
immer
die
Brüder
disst,
das
sind
auch
Schlampen
Why
the
fuck
you
speaking
on
our
names,
we
don't
know
you,
bitch?
Warum
zum
Teufel
redest
du
über
unsere
Namen,
wir
kennen
dich
nicht,
Schlampe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.