Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
when
we
were
younger
Es
begann,
als
wir
jünger
waren
Beneath
the
lead
eyes
of
the
city
skyline
Unter
den
bleiernen
Augen
der
Stadtsilhouette
We
gave
ourselves
to
the
current
Wir
gaben
uns
der
Strömung
hin
A
surface
unswayed
in
our
wake
Eine
Oberfläche,
unbewegt
in
unserem
Kielwasser
I
rest
my
head
on
your
shoulder
Ich
lege
meinen
Kopf
auf
deine
Schulter
And
dreamt
we
were
gone,
but
our
names
remained
Und
träumte,
wir
wären
fort,
doch
unsere
Namen
blieben
Felt
the
pulse
of
the
water
Fühlte
den
Puls
des
Wassers
And
left
behind
all
my
old
ways
Und
ließ
all
meine
alten
Wege
hinter
mir
This
life
could
be
graced
with
symmetry
Dieses
Leben
könnte
mit
Symmetrie
geziert
sein
Walk
with
me,
do
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
gehst
du
mit
mir?
I
can't
forget
the
place
this
started
Ich
kann
den
Ort
nicht
vergessen,
wo
dies
begann
Walk
with
me,
will
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
wirst
du
mit
mir
gehen?
This
life
could
be
graced
with
symmetry
Dieses
Leben
könnte
mit
Symmetrie
geziert
sein
Walk
with
me,
do
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
gehst
du
mit
mir?
I
can't
forget
the
place
this
started
Ich
kann
den
Ort
nicht
vergessen,
wo
dies
begann
Walk
with
me,
will
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
wirst
du
mit
mir
gehen?
This
life
could
be
graced
with
symmetry
Dieses
Leben
könnte
mit
Symmetrie
geziert
sein
Walk
with
me,
do
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
gehst
du
mit
mir?
I
can't
forget
the
place
this
started
Ich
kann
den
Ort
nicht
vergessen,
wo
dies
begann
Walk
with
me,
will
you
walk
with
me?
Geh
mit
mir,
wirst
du
mit
mir
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denise Nouvion, Evan Robert John Abeele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.