Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
roll
a
L
and
burn
a
incent
(incent)
Скрути
косяк
и
зажги
благовоние,
It's
like
magic
when
I
invent
this
shit
that
I
present
(uh)
Это
как
магия,
когда
я
изобретаю
эту
хрень,
которую
представляю.
Yo,
turn
my
levels
up
a
izinch
Эй,
увеличь
мой
уровень
на
дюйм,
And
drop
the
treble
down
the
pizinch
and
let
the
bass
commence
И
убавь
высокие
частоты
на
щепотку,
и
пусть
бас
начнётся,
To
relax
your
nerves
(uh)
Чтобы
расслабить
твои
нервы.
It's
like
a
paintin'
with
no
color
it's
why
I
attach
the
words
(uh)
Это
как
картина
без
цвета,
вот
почему
я
добавляю
слова.
My
mind
the
brush,
my
life
the
canvas,
the
world,
the
easel
Мой
разум
— кисть,
моя
жизнь
— холст,
мир
— мольберт,
Combines
a
perfect
picture
for
people
(uh)
Создаёт
идеальную
картину
для
людей.
My
words
is
colorful
like
autumn
(autumn,
autumn,
autumn)
Мои
слова
красочны,
как
осень,
The
way
they
fall
on
the
track
like
leaves
when
I
record
'em
(uh)
Так
они
ложатся
на
трек,
как
листья,
когда
я
их
записываю.
There's
nothin'
like
it
when
I
write
(when
I
write)
Нет
ничего
подобного,
когда
я
пишу,
And
I
don't
print,
I
invent
it
and
predict
it
like
a
psychic
(uh)
И
я
не
печатаю,
я
изобретаю
это
и
предсказываю,
как
экстрасенс.
Pull
down
the
shades
on
the
windows
of
your
soul
Опусти
шторы
на
окнах
своей
души,
And
gaze
into
your
mind
and
watch
the
wisdom
unfold
И
загляни
в
свой
разум
и
наблюдай,
как
раскрывается
мудрость.
I
was
taught
when
your
vision's
impaired
the
wisdom
is
there
Меня
учили,
когда
твоё
зрение
нарушено,
мудрость
там.
A
message
from
Big
Homey
couldn't
have
sent
it
no
clear
(uh)
Послание
от
Большого
Приятеля
не
могло
быть
яснее.
I
know
the
flow
is
like
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Я
знаю,
что
флоу
гипнотический,
And
tightest
tip
when
I
drop
it
with
no
particular
topic
(topic)
И
самый
чёткий
совет,
когда
я
выдаю
его
без
какой-либо
конкретной
темы.
Type
shit
that
can't
be
bitten,
so
stop
it
(stop
it)
Такой
тип
хрени,
который
нельзя
укусить,
так
что
прекрати,
Type
shit
that
can't
be
re-written
on
copy
(copy)
Такой
тип
хрени,
который
нельзя
переписать,
By
Kinko,
Kodak,
Fuji
films
(uh)
На
Кинко,
Кодак,
плёнки
Фуджи.
Kin-folk
know
that
groovy
hymns
(uh)
Родня
знает,
что
эти
заводные
гимны,
Spit
by
him'll
put
the
gospel
to
you
Произнесённые
мной,
донесут
до
тебя
Евангелие.
Catch
some
little
higher
learning
from
a
sermon
once
I
drop
it
to
you
Получи
немного
высшего
образования
из
проповеди,
как
только
я
выдам
её
тебе.
Hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
My
flow
is
like
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Мой
флоу
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
The
flow
is
like
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Флоу
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
My
flow
is
like
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Мой
флоу
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический.
Так
что
скрути
косяк
и
зажги
благовоние,
So
roll
a
L
and
light
a
incent
(incent)
Это
как
магия,
когда
я
представляю
эту
хрень,
которую
показываю.
It's
like
magic
when
I
event
this
shit
that
I
present
Это
не
секрет,
когда
я
говорю
это,
It's
not
a
secret
when
I
speak
it
Я
знаю,
что
ненависть
не
физическая,
но,
чёрт
возьми,
я
могу
её
заметить.
I
know
that
hatin'
isn't
physical
but
dawg
I
could
peep
it
(I
could
peep
it)
Это
как
проповедник,
читающий
свои
записи,
или
экстрасенс,
читающий
по
ладони,
It's
like
a
preacher
preachin'
his
scripts
or
psychic
readin'
a
palm
Линии
дают
мне
то,
что
я
пишу
в
этой
песне.
Lines
give
me
what
I
write
in
this
song
Книга
теперь
открыта,
так
пусть
история
будет
рассказана.
The
book
is
now
open,
so
let
the
story
be
told
Я
вхожу
через
твой
разум
и
выхожу
из
задней
части
твоей
души.
I
enter
through
your
mind
and
exit
the
back
of
your
soul
Это
может
подтолкнуть
тебя
к
некоторому
пониманию,
сиять,
как
фара,
That
could
push
you
to
some
insight
a
shine
like
a
headlight
Часы
с
бриллиантами
Пикени,
смотри,
как
я
прихожу
в
себя,
я
такой
классный.
Pickeny
diamond
watch
me
get
right
I'm
that
nice
(I'm
that
nice)
Слова
— это
лекарство,
которое
помогает
мне
исцелить
сердце,
Words
is
a
cure
that
help
me
heal
up
a
heart
Слова
могут
стать
той
злой
игрой,
которая
помогает
мне
получить
то,
что
я
хочу.
Words
can
become
that
evil
game
that
help
me
get
what
I
want
(uh)
Ты
начинаешь
там,
где
заканчиваешь,
ты
заканчиваешь
там,
где
начинаешь,
You
start
where
you
end,
you
end
where
you
start
Я
свет
ситуации,
я
затмеваю
тьму.
I
am
the
light
of
the
situation,
I
over
shine
dark
(over
shine
dark)
Даю
тебе
ручку,
книгу,
слово,
истину,
зрение,
разум,
Give
you
the
pen,
the
book,
the
word,
the
truth,
the
sight,
the
mind
Я
записываю
это,
ты
называешь
это
рифмой,
я
называю
это
знаком.
I
put
it
down,
you
call
it
a
rhyme,
I
call
it
a
sign
Я
предсказываю
непредсказуемое,
I
predict
the
unpredictable
Небеса
невидимы,
но
ад
не
физический.
Heaven
is
invisible,
but
hell
isn't
physical
(isn't
physical)
Позволь
мне
остановиться
на
духовном,
Let
me
stop
with
the
spiritual
(whoa)
Позволь
мне
зачитать
тебе,
показать
тебе,
как
двигаться
без
транспорта.
Let
me
spit
at
you,
show
you
how
to
move
with
no
vehicle
(with
no
vehicle)
Прохожу
через
твои
динамики
в
твоё
ухо,
оказываюсь
в
абзацах,
Come
through
your
speakers
into
your
ear,
end
up
in
paragraphs
Рассказывая
своему
мужчине
о
том,
что
ты
слышишь.
Tellin'
your
man
of
what
you
hear
Потому
что,
выплёвывая
это,
я
часто
скручиваю
его
плотнее,
чем
хроническую
травку,
'Cause,
spit
it,
I
often
roll
it
tighter
than
chronic
Стили
универсальны,
тем
временем
это
гипнотически.
Styles
versatile
meanwhile
it's
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(hypnotic,
hypnotic,
hypnotic)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический.
Pass
the
dutchie
if
you
was
ill
Передай
косяк,
если
тебе
плохо,
Take
one
to
the
grizzill,
tell
me
what
you
fizzill
Сделай
один
за
гризли,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
It's
like
a
complicated
puzzle
unravelin',
mind
travelin'
Это
как
сложный
пазл,
разгадывающийся,
разум
путешествует,
With
no
particular
flight
patterin'
Без
определённой
схемы
полёта.
Speak
the
language
of
the
lizard
Говорю
на
языке
ящерицы,
Desert
feeds
worm,
worm
feeds
falcon,
falcon
feeds
man
(uh)
Пустыня
кормит
червя,
червь
кормит
сокола,
сокол
кормит
человека.
Only
the
strong
survive,
so
if
you
along
for
the
ride
Выживают
только
сильнейшие,
так
что
если
ты
в
пути,
Strap
your
boots
and
leave
your
thongs
inside
(uh)
Зашнуруй
свои
ботинки
и
оставь
свои
стринги
внутри.
We
experience
turbulence
in
urban
environments
daily
Мы
ежедневно
испытываем
турбулентность
в
городской
среде,
Rarely
it's
acquired,
we
riot
like
Israelis
Редко
это
приобретается,
мы
бунтуем,
как
израильтяне.
Why
am
I
here,
that
question
overwhelms
me
Почему
я
здесь,
этот
вопрос
переполняет
меня,
I
am
a
gangsta,
Dr.
Melfi
couldn't
help
me
Я
гангстер,
доктор
Мелфи
не
смог
бы
мне
помочь.
I
am
a
thinker,
my
mind
fixes
all
that
L's
me
Я
мыслитель,
мой
разум
исправляет
всё,
что
меня
подводит,
The
perfect
elixir
(woo)
I
trust
mines
will
never
fail
me
(uh)
Идеальный
эликсир,
я
верю,
что
мой
никогда
меня
не
подведёт.
I
let
my
speech
unfold,
I
reach
deep
inside
the
seed
of
my
soul
Я
позволяю
своей
речи
раскрыться,
я
проникаю
глубоко
в
семя
своей
души,
Hypnotic
(hypnotic)
(uh,
uh)
Гипнотический,
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
Мой
стиль
просто
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(uh,
uh)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(uh,
uh)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
My
style
is
just
hypnotic
(uh,
yeah)
Мой
стиль
просто
гипнотический,
My
style
hypnotic,
hypnotic,
hypnotic
(uh,
uh)
Мой
стиль
гипнотический,
гипнотический,
гипнотический,
And
we
out,
we
out
И
мы
уходим,
мы
уходим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C Carter, Justin Smith, Dwight Grant, Malik Deshawn Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.