Memphis Bleek feat. Latif - My Life - перевод текста песни на немецкий

My Life - Memphis Bleek , Latif перевод на немецкий




My Life
Mein Leben
(Feat. Latif)
(Feat. Latif)
[Memphis Bleek talking]
[Memphis Bleek spricht]
Yeah... I mean, M.A.D.E, no mob shit
Yeah... Ich meine, M.A.D.E., kein Mafia-Scheiß
Money, Attitude, Direction, and Education... some real
Money, Attitude, Direction, and Education (Geld, Einstellung, Richtung und Bildung)... etwas Echtes
Shit
Scheiße
Think about my hood one time, my hood... it's trippin'
Denk mal an meine Gegend, meine Gegend... sie dreht durch
Thinkin I've changed, crossed niggaz
Denken, ich hätte mich verändert, Niggaz verraten
Where we go wrong
Wo ist es bei uns schiefgelaufen
[Verse 1]
[Strophe 1]
I'm from that two-bedroom apartment, Marcy
Ich komme aus diesem Zwei-Zimmer-Apartment, Marcy
5-3-4, that middle building... yeah, they say it started me
5-3-4, das mittlere Gebäude... yeah, sie sagen, dort hat es für mich angefangen
I'm new to it but consider me young
Ich bin neu dabei, aber betrachtet mich als jung
Seen it all happen, aint understand what was done
Hab alles geschehen sehen, verstand nicht, was getan wurde
But, all I wanted was the fly kicks fly shit
Aber, alles was ich wollte, waren die coolen Treter, cooles Zeug
Little nigga but still kept a fly bitch
Kleiner Nigga, aber hatte trotzdem 'ne heiße Braut
And back then it was love in the hood
Und damals gab es Liebe in der Gegend
Knuckle up with ya dog and fuck it, it's all good
Prügel dich mit deinem Kumpel und scheiß drauf, alles ist gut
Now, I'm in the crib rippin up to go to war with 'em
Jetzt bin ich in der Bude, mach mich bereit, um mit ihnen in den Krieg zu ziehen
Same little niggaz I used to steal from the store with 'em
Dieselben kleinen Niggaz, mit denen ich früher im Laden geklaut habe
I go and get 'em from school
Ich hole sie von der Schule ab
Used to take the same bus, same train back then we was cool
Nahmen denselben Bus, dieselbe Bahn, damals waren wir cool
I broke bread at lunch with 'em
Ich habe beim Mittagessen das Brot mit ihnen geteilt
And if mom's left me with two singles, then you know
Und wenn Mama mir zwei Dollar dagelassen hat, dann weißt du,
I'm splittin one with 'em
dass ich einen mit ihnen teile
We cut school in the building I lived in, one floor higher
Wir schwänzten die Schule in dem Gebäude, in dem ich wohnte, ein Stockwerk höher
Smokin and gettin higher
Rauchten und wurden higher
Damn, think of age, now we locked up north
Verdammt, denk an das Alter, jetzt sind wir im Norden eingesperrt
It was like yesterday we was practicin sports
Es war wie gestern, als wir Sport geübt haben
Went from flippin on mats now he flippin in the box
Vom Saltos auf Matten machen, jetzt flippt er im Loch
Locked twenty-three hours up a day, he in the max
Eingesperrt dreiundzwanzig Stunden am Tag, er ist im Hochsicherheitstrakt
Aint no lookin back because this life goes on
Es gibt kein Zurückschauen, denn dieses Leben geht weiter
We was kids didnt care about the rights and wrongs
Wir waren Kinder, kümmerten uns nicht um Richtig und Falsch
But, nobody judged us the ghetto loved us
Aber niemand hat uns verurteilt, das Ghetto liebte uns
Streets, the only thing that ever took something from us
Die Straßen, das Einzige, was uns jemals etwas weggenommen hat
I lost a couple friends
Ich habe ein paar Freunde verloren
But I promised and prayed that if I make it, Im'a see 'em again
Aber ich habe versprochen und gebetet, dass, wenn ich es schaffe, ich sie wiedersehen werde
I admit, I was wild as a child
Ich gebe zu, ich war wild als Kind
And my mom's aint like none of my friends who use to call me Ismhael
Und meine Mama mochte keinen meiner Freunde, die mich Ismhael nannten
My brother stayed on punishment, mama found out he hustle and
Mein Bruder wurde ständig bestraft, Mama fand heraus, dass er dealt und
Found couple jacks, her plan she thought of flushin it
fand ein paar Päckchen, ihr Plan war, sie runterzuspülen
Me, I'm in the streets I swore, never change
Ich, ich bin auf den Straßen, ich schwor, mich nie zu ändern
My brother caught a cause, I came up to do the same
Mein Bruder bekam einen Fall, ich kam nach, um dasselbe zu tun
[Hook - Latif singing] (2X)
[Hook - Latif singt] (2X)
It's all about my days, this is all about my nights
Es geht nur um meine Tage, es geht nur um meine Nächte
This is all about my pain, this is all about my life
Es geht nur um meinen Schmerz, es geht nur um mein Leben
[Verse 2]
[Strophe 2]
I got my first work, about the age of fourteen
Ich bekam meine erste Ware, im Alter von ungefähr vierzehn
My brother fighting a case his bail was fourteen
Mein Bruder kämpft gegen eine Anklage, seine Kaution war vierzehn (Tausend)
Me, still hustlin, school not going
Ich, immer noch am Dealen, gehe nicht zur Schule
My clothes started changin, the money started showin
Meine Kleidung begann sich zu ändern, das Geld wurde sichtbar
My right hand was owing every hoe we know
Meine rechte Hand kannte jede Hoe, die wir kannten
She represent us through the ghetto every hood we know
Sie repräsentierte uns im Ghetto, in jeder Gegend, die wir kannten
He put me on on that traffic, though the money was average
Er führte mich an den Handel heran, obwohl das Geld durchschnittlich war
I aint care I learned how to handle that package
Es war mir egal, ich lernte, wie man mit dem Paket umgeht
Then, a body dropped, O locked for minute
Dann gab's 'ne Leiche, O war kurzzeitig eingesperrt
The squad it never died, I was left to represent it
Die Crew ist nie gestorben, ich blieb übrig, um sie zu repräsentieren
Took a nigga out his crib his name I aint gon' mention it
Hab 'nen Nigga aus seiner Bude geholt, seinen Namen werde ich nicht nennen
Know this hit home, I know this nigga listenin
Weiß, das trifft ins Schwarze, ich weiß, dieser Nigga hört zu
Cause we was tighter than brothers where did the love go
Denn wir waren enger als Brüder, wohin ist die Liebe gegangen
I called your mother my mom's dog, I let the love show
Ich nannte deine Mutter meine Mama, Kumpel, ich habe die Liebe gezeigt
This was supposed to be us
Das sollten wir sein
You was supposed to have the next verse dog, this was supposed to be us
Du solltest die nächste Strophe haben, Kumpel, das sollten wir sein
And, you know I taught you the streets, taught you to pitch in
Und, du weißt, ich habe dir die Straße beigebracht, dir das Dealen beigebracht
I gave you that gear got you all the bitches
Ich gab dir die Klamotten, besorgte dir all die Bitches
I never thought you ever cross me dog
Ich hätte nie gedacht, dass du mich jemals verraten würdest, Kumpel
If they back me down in the corner, get 'em off me dog
Wenn sie mich in die Ecke drängen, hol sie von mir weg, Kumpel
Now I see exactly where we went wrong
Jetzt sehe ich genau, wo es bei uns schiefgelaufen ist
When I spin through the hood and I see him, I keep it goin
Wenn ich durch die Gegend fahre und ihn sehe, fahre ich weiter
Now the ghetto lookin at me like I changed
Jetzt schaut das Ghetto mich an, als hätte ich mich verändert
But, I'm still that regular nigga I'm still the same
Aber ich bin immer noch dieser normale Nigga, ich bin immer noch derselbe
[Hook]
[Hook]





Авторы: Pharrell L Williams, Robin Alan Thicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.