Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Understand Me Still
Versteh Mich Immer Noch
(Feat.
Rell)
(Feat.
Rell)
[Memphis
Bleek
- talking]
[Memphis
Bleek
- spricht]
Yeah
you
know,
just
vibe
with
me,
just
understand
my
life
Yeah,
weißt
du,
fühl
einfach
mit
mir,
versteh
einfach
mein
Leben
And
ya
don't
understand
me
still
Und
du
verstehst
mich
immer
noch
nicht
I
never
enjoyed
success,
but
my
family
did.
Ich
habe
den
Erfolg
nie
genossen,
aber
meine
Familie
tat
es.
And
Ama
write
with
that
Und
ich
werde
damit
leben
I
eat
good,
smoke
good,
you
see
I
push
the
latest
whips
with
the
hottest
bitch
Ich
esse
gut,
rauche
gut,
du
siehst,
ich
fahre
die
neuesten
Schlitten
mit
der
heißesten
Bitch
Take
trips
to
the
coast
of
Bermudas
Mache
Trips
an
die
Küste
von
Bermuda
But
dog
I'm
from
Flush
Ave.
where
I
pop
toast
for
Aruba
Aber
Kumpel,
ich
bin
von
der
Flush
Ave.,
wo
ich
für
Aruba
die
Knarre
zieh'
And
I
am
Proud
of
myself,
cause
me
true
Dog,
never
acted
never
lie
to
myself
Und
ich
bin
stolz
auf
mich,
denn
ich,
wahrer
Kumpel,
habe
mich
nie
verstellt,
mich
nie
selbst
belogen
I
been
in
hollywood
and
back,
guess
what
I'm
Still
M
Ich
war
in
Hollywood
und
zurück,
rate
mal,
ich
bin
immer
noch
M
Say
Number
from
the
blue
tops
days,
I'm
still
him
Sag
Nummer
aus
den
Blue-Tops-Tagen,
ich
bin
immer
noch
er
You
dudes
think
I'm
touring
like
I'm
part
of
you
and
out
Ihr
Typen
denkt,
ich
bin
auf
Tour,
als
wäre
ich
Teil
davon
und
unterwegs
But
is
just
about
the
performance,
get
the
money
we
out
Aber
es
geht
nur
um
den
Auftritt,
das
Geld
holen,
wir
sind
raus
Trying
chill,
trying
to
take
the
wife
to
eat
Versuche
zu
chillen,
versuche,
die
Frau
zum
Essen
auszuführen
But
most
girl,
disrescpectful
when
they
try
to
speak,
as
if
Aber
die
meisten
Mädels,
respektlos,
wenn
sie
versuchen
zu
reden,
als
ob
They
don't
understand,
Let
me
live,
Ma
Sie
verstehen
es
nicht,
lass
mich
leben,
Ma
I'm
with
my
fam,
let
me
live,
and
I
Ich
bin
bei
meiner
Familie,
lass
mich
leben,
und
ich
Try
to
be
nice
about
being
disrespectful
Versuche
nett
zu
sein,
wenn
sie
respektlos
sind
One
gets
respects,
when
show
one
respect
too
Man
bekommt
Respekt,
wenn
man
auch
Respekt
zeigt
[Chorus:
Memphis
Bleek]
+ (Rell)
[Refrain:
Memphis
Bleek]
+ (Rell)
But
you
don't
understand
me
still
Aber
du
verstehst
mich
immer
noch
nicht
I
never
enjoyed
success,
but
my
family
will
Ich
habe
den
Erfolg
nie
genossen,
aber
meine
Familie
wird
es
And
Ama
write
with
that
(Ama
write
with
that,
Ama
write
with
that)
Und
ich
werde
damit
leben
(Ich
werde
damit
leben,
ich
werde
damit
leben)
But
you
don't
understand
me
still
Aber
du
verstehst
mich
immer
noch
nicht
I
never
enjoyed
success,
but
my
family
will
Ich
habe
den
Erfolg
nie
genossen,
aber
meine
Familie
wird
es
And
Ama
write
with
that
(Ama
write
with
that,
Ama
write
with
that)
Und
ich
werde
damit
leben
(Ich
werde
damit
leben,
ich
werde
damit
leben)
I
take
it
back
home
every
chance
I
get
Ich
bringe
es
nach
Hause,
bei
jeder
Chance,
die
ich
kriege
Because
I've
been
through
every
ghetto,
but
home
I
can't
forget
Denn
ich
war
in
jedem
Ghetto,
aber
Zuhause
kann
ich
nicht
vergessen
Wish
I
could
take
em
all,
on
this
ride
with
me
Wünschte,
ich
könnte
sie
alle
mitnehmen
auf
diese
Reise
But
it
wont
be
real,
and
if
you
asked
it
aint
be
reality
Aber
es
wäre
nicht
real,
und
wenn
du
fragst,
es
wäre
nicht
die
Realität
I
only
fucked
with
a
few,
and
If
you
real
you
know
Ich
habe
nur
mit
wenigen
abgehangen,
und
wenn
du
echt
bist,
weißt
du
das
Soon
you
go,
but
if
not,
you
don't
yeah.
Bald
bist
du
dabei,
aber
wenn
nicht,
dann
nicht,
yeah.
We
still
family
right,
that's
what
you
leave
me
to
believe
Wir
sind
immer
noch
Familie,
richtig?
Das
lässt
du
mich
glauben
But
ya
don't
understand
my
life
Aber
du
verstehst
mein
Leben
nicht
I
took
Dre
down
to
South
Beach,
just
to
show
him
what
A
few
ones
to
do
Ich
nahm
Dre
mit
nach
South
Beach,
nur
um
ihm
zu
zeigen,
was
ein
paar
Scheine
bewirken
können
When
you
amongst
your
crew,
we
living
Wenn
du
unter
deiner
Crew
bist,
wir
leben
I
never
picture
I
could
ever
loose
him
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ihn
jemals
verlieren
könnte
But
I
found
myself
with
the
thoughts
that
I'ma
loose
him
Aber
ich
fand
mich
mit
dem
Gedanken
wieder,
dass
ich
ihn
verlieren
werde
I
put
the
stash
up,
I'm
just
trying
to
save
his
life
Ich
habe
Geld
beiseite
gelegt,
ich
versuche
nur,
sein
Leben
zu
retten
Just
moved
moms,
had
to
moved
her
twice...
down
to
Miami
Habe
gerade
Mama
umgezogen,
musste
sie
zweimal
umziehen...
runter
nach
Miami
I
thank
God
everyday
of
my
life,
that
I
could
provide
for
my
family
Ich
danke
Gott
jeden
Tag
meines
Lebens,
dass
ich
für
meine
Familie
sorgen
kann
My
brother
survive,
now
everybody's
doing
fine
Mein
Bruder
hat
überlebt,
jetzt
geht
es
allen
gut
I
kept
my
moms
away,
to
let
her
enjoy
life
Ich
hielt
meine
Mama
fern,
damit
sie
das
Leben
genießen
kann
I
wish
I
could
do
the
same,
but
I
cant
theirs
work
to
do
Ich
wünschte,
ich
könnte
dasselbe
tun,
aber
ich
kann
nicht,
es
gibt
Arbeit
zu
tun
Rent
due,
there's
more
work
to
do
Miete
ist
fällig,
es
gibt
mehr
Arbeit
zu
tun
I
copped
bikes
let
my
niggaz
ride
them
Ich
kaufte
Motorräder,
ließ
meine
Niggaz
damit
fahren
I
copped
coupes,
let
my
niggaz
drive
them
Ich
kaufte
Coupés,
ließ
meine
Niggaz
sie
fahren
I'm
proud
to
see
my
niggaz
wilding,
cause
I
remember
them
days
Ich
bin
stolz,
meine
Niggaz
ausflippen
zu
sehen,
denn
ich
erinnere
mich
an
diese
Tage
They
still
vivid
of
me,
huggin
the
block,
young
soul
committed
Sie
sind
mir
noch
lebhaft
in
Erinnerung,
wie
ich
am
Block
hing,
junge
Seele,
engagiert
When
I
wrote
rhymes
dayly
Als
ich
täglich
Reime
schrieb
To
get
my
flow
up
pray
one
day
They
whole
world
could
hear
me
Um
meinen
Flow
zu
verbessern,
betete,
dass
eines
Tages
die
ganze
Welt
mich
hören
könnte
I
love
it
when
the
crowd
recited
every
word
of
it
Ich
liebe
es,
wenn
die
Menge
jedes
Wort
davon
rezitiert
When
they
bounce,
Let
me
know
that
they
all
a
part
of
it
Wenn
sie
hüpfen,
lässt
mich
das
wissen,
dass
sie
alle
ein
Teil
davon
sind
That
two
things
make
me
proud
of
my
life
Diese
zwei
Dinge
machen
mich
stolz
auf
mein
Leben
I
thought
I
had
it
all,
but
the
best
give
was
life
Ich
dachte,
ich
hätte
alles,
aber
das
beste
Geschenk
war
das
Leben
The
third?
I'ma
brand
new
father
Das
dritte?
Ich
bin
ein
brandneuer
Vater
Of
a
Healthy
baby
boy
and
its
making
me
work
harder
Eines
gesunden
kleinen
Jungen,
und
das
lässt
mich
härter
arbeiten
[Rell
- singing
Outro]
[Rell
- singt
Outro]
Ya'll
don't
know,
ya'll
don't
know
Ihr
wisst
es
nicht,
ihr
wisst
es
nicht
And
I'ma
write
with
that
Und
ich
werde
damit
leben
All
this
cold
nights
risking
my
life
All
diese
kalten
Nächte,
in
denen
ich
mein
Leben
riskiere
But
it's
all
good
but
misunderstood,
ya
don't
know
Aber
es
ist
alles
gut,
aber
missverstanden,
ihr
wisst
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Cox, Edwin Delahoz, Eric Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.