Текст и перевод песни Memphis Jug Band - Cocaine Habit Blues - Remastered 2002
Cocaine Habit Blues - Remastered 2002
Блюз кокаиновой зависимости - ремастеринг 2002
Cocaine
habit
mighty
bad
Кокаиновая
зависимость
- дело
плохое,
It's
the
worst
old
habit
that
I
ever
had
Это
худшая
привычка,
что
у
меня
была.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
I
went
to
Mr
Beaman's
in
a
lope
Я
пошел
к
мистеру
Биману
быстрым
шагом,
Saw
a
sign
on
the
window
said
no
more
dope
Увидел
на
окне
табличку
"наркотиков
больше
нет".
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
If
you
don't
believe
cocaine
is
good
Если
ты
не
веришь,
что
кокаин
хорош,
Ask
Alma
Rose
at
Minglewood
Спроси
Альму
Роуз
в
Минглвуде.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
I
love
my
whiskey,
and
I
love
my
gin
Я
люблю
виски,
и
я
люблю
джин,
But
the
way
I
love
my
coke
is
a
doggone
sin
Но
то,
как
я
люблю
кокс
- это
чертов
грех.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
Since
cocaine
went
out
of
style
С
тех
пор,
как
кокаин
вышел
из
моды,
You
can
catch
them
shooting
needles
all
the
while
Можно
увидеть,
как
они
колются
всё
время.
Hey,
hey,
honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
It
takes
a
little
coke
to
give
me
ease
Мне
нужно
немного
кокса,
чтобы
расслабиться,
Strut
my
stuff
long
as
you
please
Выпендриваться,
пока
тебе
угодно.
Hey,
hey,
honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
давай
затянемся
вместе.
(Let's
all
take
a
whiff
on
Hattie
now.)
(Давайте
все
затянемся
с
Хэтти
сейчас.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennie Mae Clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.