Текст и перевод песни Memphis Jug Band - On the Road Again
I
wouldn't
marry
a
black
woman,
tell
you
the
reason
why
Я
бы
не
женился
на
чернокожей
женщине,
скажу
тебе
почему.
Black
woman's
evil,
do
things
on
the
sly
Черная
женщина-зло,
делай
все
потихоньку.
You
look
for
your
supper
to
be
good
and
hot
Ты
ищешь,
чтобы
твой
ужин
был
хорошим
и
горячим.
She'll
never
put
a
neck-bone
in
the
pot
Она
никогда
не
положит
шейную
кость
в
горшок.
She's
on
the
road
again,
just
as
sure
as
you're
born
Она
снова
в
пути,
это
так
же
верно,
как
то,
что
ты
родился.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
She's
on
the
road
again,
sure
as
you're
born
Она
снова
в
пути,
это
так
же
верно,
как
то,
что
ты
родился.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
I
went
to
my
window,
my
window
was
propped
Я
подошел
к
окну,
окно
было
закрыто.
I
went
to
my
door,
my
door
was
locked
Я
подошел
к
своей
двери,
но
она
была
заперта.
I
stepped
right
back,
I
shook
my
head
Я
сделал
шаг
назад
и
покачал
головой.
A
big
black
nigger
in
my
folding
bed
Большой
черный
ниггер
в
моей
раскладной
кровати
I
shot
through
the
window,
I
broke
the
glass
Я
выстрелил
в
окно
и
разбил
стекло.
I
never
seen
a
little
nigger
run
so
fast
Я
никогда
не
видел,
чтобы
маленький
ниггер
бегал
так
быстро.
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
Your
friend
come
to
your
house,
a
while
past,
to
rest
his
hat
Твой
друг
недавно
зашел
к
тебе
домой,
чтобы
снять
шляпу.
The
next
thing
he
want
to
know
where's
your
husband
at
Следующее
что
он
хочет
знать
где
твой
муж
She
says,
"I
don't
know,
he's
on
his
way
to
the
pen"
Она
говорит
:"
Я
не
знаю,
он
идет
в
загон".
"Come
on,
mama,
let's
get
on
the
road
again"
"Ну
же,
мама,
давай
снова
отправимся
в
путь".
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути.
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
Истмен
снова
в
пути.
Come
on,
mama,
on
the
road
again
Давай,
мама,
снова
в
путь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Floyd Jones, Alan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.