Memphis May Fire - Chaotic - перевод текста песни на немецкий

Chaotic - Memphis May Fireперевод на немецкий




Chaotic
Chaotisch
I think I crave chaotic
Ich glaube, ich sehne mich nach Chaos
I don't taste the pain when I stay neurotic
Ich spüre den Schmerz nicht, wenn ich neurotisch bleibe
(Cha-cha-chaotic-otic)
(Cha-cha-chaotisch)
(Chaotic, cha-cha-chaotic-otic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
(Chaotic, cha-cha-chaotic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
What I see, is what I believe
Was ich sehe, ist, was ich glaube
So I like to paint the picture
Also male ich gerne das Bild
Madness in every streak
Wahnsinn in jedem Pinselstrich
To coat the shadow figures
Um die Schattenfiguren zu überziehen
If it's all habitual hate
Wenn es alles gewohnheitsmäßiger Hass ist
I'd rather dissociate
Dann dissoziiere ich mich lieber
Chaos is what keeps me sane
Chaos ist das, was mich bei Verstand hält
Thunder to silence the rain
Donner, um den Regen zum Schweigen zu bringen
I think I crave chaotic
Ich glaube, ich sehne mich nach Chaos
I don't taste the pain when I stay neurotic
Ich spüre den Schmerz nicht, wenn ich neurotisch bleibe
So why would I wanna change?
Also warum sollte ich mich ändern wollen?
It's safe inside the void I'm lost in
Es ist sicher in der Leere, in der ich verloren bin
I'm drowning out the noise with chaotic
Ich übertöne den Lärm mit Chaos
(Chaotic, cha-cha-chaotic-otic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
(Chaotic, cha-cha-chaotic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
Some say it's hell, but it's home to me
Manche sagen, es ist die Hölle, aber für mich ist es Heimat
Sadistic sanctuary
Sadistisches Heiligtum
Conscience buried beneath
Gewissen darunter begraben
Don't need no cemetery
Brauche keinen Friedhof
It's all habitual hate
Es ist alles gewohnheitsmäßiger Hass
I'd rather dissociate
Dann dissoziiere ich mich lieber
Chaos is what keeps me sane
Chaos ist das, was mich bei Verstand hält
I think I crave chaotic
Ich glaube, ich sehne mich nach Chaos
I don't taste the pain when I stay neurotic
Ich spüre den Schmerz nicht, wenn ich neurotisch bleibe
So why would I wanna change?
Also warum sollte ich mich ändern wollen?
It's safe inside the void I'm lost in
Es ist sicher in der Leere, in der ich verloren bin
I'm drowning out the noise with chaotic
Ich übertöne den Lärm mit Chaos
(Chaotic, cha-cha-chaotic-otic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
(Chaotic, cha-cha-chaotic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
Addicted to distraction
Süchtig nach Ablenkung
The chemical reaction
Die chemische Reaktion
You've only seen a fraction
Du hast nur einen Bruchteil gesehen
This is my mind in action
Das ist mein Verstand in Aktion
This is my mind in action
Das ist mein Verstand in Aktion
(This is my mind in action)
(Das ist mein Verstand in Aktion)
I think I crave chaotic
Ich glaube, ich sehne mich nach Chaos
I don't taste the pain when I stay
Ich spüre den Schmerz nicht, wenn ich bleibe
When I stay, when I stay
Wenn ich bleibe, wenn ich bleibe
I think I crave chaotic
Ich glaube, ich sehne mich nach Chaos
I don't taste the pain when I stay neurotic
Ich spüre den Schmerz nicht, wenn ich neurotisch bleibe
So why would I want to change?
Also warum sollte ich mich ändern wollen?
It's safe inside the void I'm lost in
Es ist sicher in der Leere, in der ich verloren bin
Can't save me, it's a choice I'll rot in
Kannst mich nicht retten, es ist eine Wahl, in der ich verrotten werde
I'm drowning out the noise with chaotic
Ich übertöne den Lärm mit Chaos
(Chaotic, cha-cha-chaotic)
(Chaotisch, cha-cha-chaotisch)
Chaotic (chaotic, cha-cha-chaotic)
Chaotisch (chaotisch, cha-cha-chaotisch)
Chaotic
Chaotisch





Авторы: Kellen Mcgregor, Matthew Mullins, Cody Quistad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.