Текст и перевод песни Memphis May Fire - Live It Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live It Well
Живи достойно
Am
I
being
honest
with
myself?
Честен
ли
я
с
самим
собой?
Is
this
where
I'm
supposed
to
be?
Здесь
ли
я
должен
быть?
Am
I
really
making
a
difference
Я
действительно
меняю
что-то
For
something
bigger
than
me?
Для
чего-то
большего,
чем
я?
What
will
I
leave
behind...?
Что
я
оставлю
после
себя...?
What
will
they
say
when
I
die?
Что
они
скажут,
когда
я
умру?
What
is
the
story
my
life
will
tell?
Какую
историю
расскажет
моя
жизнь?
And
did
I
tell
it
with
my
whole
heart?
И
рассказывал
ли
я
её
всем
своим
сердцем?
Did
I
live
it
for
more
than
myself?
Жил
ли
я
ради
кого-то
большего,
чем
я
сам?
And
did
I
live
it
well?
Did
I
live
it
well?
И
жил
ли
я
достойно?
Жил
ли
я
достойно?
If
I
see
the
door
and
don't
walk
through
it
Если
я
вижу
дверь
и
не
прохожу
через
неё
Is
the
blood
on
my
hands?
Будет
ли
это
на
моих
руках?
Tell
me
I'm
thinking
too
much
when
you
already
have
a
plan
(Already
have
a
plan)
Скажи
мне,
что
я
думаю
слишком
много,
когда
у
вас
уже
есть
план
(уже
есть
план)
I
know
I
feel
this
way
'cause
I'm
afraid
Я
знаю,
что
чувствую
себя
так,
потому
что
боюсь
That
I
won't
add
up
to
standards
I
create
Что
не
отвечаю
тем
стандартам,
которые
сам
создаю
What
will
my
story
be?
Какой
будет
моя
история?
What
is
the
story
my
life
will
tell?
Какую
историю
расскажет
моя
жизнь?
And
did
I
tell
it
with
my
whole
heart?
И
рассказывал
ли
я
её
всем
своим
сердцем?
Did
I
live
it
for
more
than
myself?
Жил
ли
я
ради
кого-то
большего,
чем
я
сам?
And
did
I
live
it
well?
Did
I
live
it
well?
И
жил
ли
я
достойно?
Жил
ли
я
достойно?
Was
I
the
hero
or
the
villain?
Был
ли
я
героем
или
злодеем?
Was
I
a
hypocrite
or
did
I
live
it?
Был
ли
я
лицемером
или
жил
честно?
What
is
the
story
my
life
will
tell?
Какую
историю
расскажет
моя
жизнь?
And
did
I
live
it
well?
Did
I
live
it
well?
И
жил
ли
я
достойно?
Жил
ли
я
достойно?
Did
I
make
them
proud?
(Did
I
make
them
proud?)
Заслужил
ли
я
их
гордость?
(Заслужил
ли
я
их
гордость?)
Did
I
live
out
loud?
(Did
I
live
out
loud?)
Жил
ли
я
ярко?
(Жил
ли
я
ярко?)
Will
they
remember
me
Будут
ли
они
помнить
меня
For
something
more
than
just
the
words
I
sing?
Не
только
за
слова,
которые
я
пою?
When
I
go,
I
wanna
know
Когда
я
уйду,
я
хочу
знать
That
I
left
something
more
than
just
a
name
on
a
stone
Что
я
оставил
что-то
большее,
чем
просто
имя
на
камне
And
when
I
leave,
I
hope
they
see
И
когда
я
уйду,
я
надеюсь,
они
увидят
That
I
chose
to
live
my
life
for
something
bigger
than
me
Что
я
выбрал
жить
своей
жизнью
для
чего-то
большего,
чем
я
сам
What
will
they
say
when
I
die?
Что
они
скажут,
когда
я
умру?
What
is
the
story
my
life
will
tell?
Какую
историю
расскажет
моя
жизнь?
And
did
I
tell
it
with
my
whole
heart?
И
рассказывал
ли
я
её
всем
своим
сердцем?
Did
I
live
it
for
more
than
myself?
Жил
ли
я
ради
кого-то
большего,
чем
я
сам?
And
did
I
live
it
well?
Did
I
live
it
well?
И
жил
ли
я
достойно?
Жил
ли
я
достойно?
Was
I
the
hero
or
the
villain?
Был
ли
я
героем
или
злодеем?
Was
I
a
hypocrite
or
did
I
live
it?
Был
ли
я
лицемером
или
жил
честно?
What
is
the
story
my
life
will
tell?
Какую
историю
расскажет
моя
жизнь?
And
did
I
live
it
well?
Did
I
live
it
well?
И
жил
ли
я
достойно?
Жил
ли
я
достойно?
IN
THE
END
WHEN
ALL
IS
SAID
AND
DONE
AND
I
TAKE
MY
LAST
BREATH
В
КОНЦЕ
КОНЦОВ,
КОГДА
ВСЁ
СКАЗАНО
И
СДЕЛАНО,
И
Я
СДЕЛАЮ
ПОСЛЕДНИЙ
ВДОХ
Did
I
live
it
well?
Жил
ли
я
достойно?
(Loving
others
is
absolutely
top
of
the
list)
(Любовь
- это
самое
главное
в
списке)
(You
have
to
love
yourself
also)
(Ты
тоже
должен
любить
себя)
(Because
if
you
love
yourself,
then
you
can
love
others)
(Потому
как,
если
ты
любишь
себя,
ты
сможешь
любить
других)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellen Mcgregor, Matthew Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.