Текст и перевод песни Memphis May Fire - The Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swimming
against
the
current
Плыву
против
течения,
It's
been
this
way
from
day
one
Так
было
с
самого
первого
дня.
Always
an
uphill
battle
Всегда
в
гору,
We
never
got
a
single
handout
from
anyone
Нам
никто
и
никогда
не
помогал.
So
tell
me
if
we
were
"damaged
goods"
Так
скажи
мне,
если
мы
были
"бракованным
товаром",
Then
what
does
that
make
you?
То
кем
это
делает
тебя?
As
far
as
I'm
concerned
Насколько
я
могу
судить,
You're
nothing
more
than
just
a
worthless
suit
Ты
всего
лишь
никчемный
костюм.
We
are
the
rose,
we
are
the
rose,
we
are
the
rose
Мы
— роза,
мы
— роза,
мы
— роза,
That
grew
from
the
crack
in
the
concrete
Выросшая
из
трещины
в
бетоне.
I
never
doubted
for
a
second
even
when
you
left
us
on
our
own
Я
ни
на
секунду
не
сомневался,
даже
когда
ты
бросила
нас
одних.
Don't
you
wish
you
would've
known?
Не
жалеешь,
что
не
знала?
How
does
it
feel
now
that
you're
in
the
back
seat?
Каково
это
— быть
на
заднем
сиденье?
I
guess
you
should
have
had
a
little
more
faith
in
me
Думаю,
тебе
стоило
верить
в
меня
чуть
больше.
Now
I
won't
take
all
the
credit
Я
не
буду
приписывать
себе
все
заслуги,
But
you
sure
don't
deserve
an
ounce
Но
ты
точно
не
заслуживаешь
ни
капли.
So
go
and
talk
the
talk
while
we
walk
the
walk
Так
что
болтай,
пока
мы
действуем,
There's
no
way
that
you
can
stop
us
now
Ты
уже
не
сможешь
нас
остановить.
We
are
the
rose,
we
are
the
rose,
we
are
the
rose
Мы
— роза,
мы
— роза,
мы
— роза,
That
grew
from
the
crack
in
the
concrete
Выросшая
из
трещины
в
бетоне.
I
never
doubted
for
a
second
even
when
you
left
us
on
our
own
Я
ни
на
секунду
не
сомневался,
даже
когда
ты
бросила
нас
одних.
Don't
you
wish
you
would've
known?
Не
жалеешь,
что
не
знала?
How
does
it
feel
now
that
you're
in
the
back
seat?
Каково
это
— быть
на
заднем
сиденье?
I
guess
you
should
have
had
a
little
more
faith
in
me
Думаю,
тебе
стоило
верить
в
меня
чуть
больше.
You
can
lie,
you
can
cheat
your
way
through
life
Ты
можешь
лгать,
можешь
обманывать
всю
свою
жизнь,
Or
cou
can
take
what
you
don't
deserve
'til
you
die
Или
можешь
брать
то,
что
тебе
не
принадлежит,
до
самой
смерти.
You
can
lie,
you
can
cheat
your
way
through
life
Ты
можешь
лгать,
можешь
обманывать
всю
свою
жизнь,
Or
cou
can
take
what
you
don't
deserve
'til
you
die
Или
можешь
брать
то,
что
тебе
не
принадлежит,
до
самой
смерти.
You
can
lie,
you
can
cheat
your
way
through
life
Ты
можешь
лгать,
можешь
обманывать
всю
свою
жизнь,
Or
you
can
take
what
you
don't
deserve
'til
you
die
Или
можешь
брать
то,
что
тебе
не
принадлежит,
до
самой
смерти.
But
you
can
never
take
away
our
pride
Но
ты
никогда
не
отнимешь
нашу
гордость,
'Cause
when
they
said
we
couldn't,
we
did
Ведь
когда
они
говорили,
что
мы
не
сможем,
мы
смогли.
One
day
you'll
be
forgotten
Однажды
тебя
забудут.
When
they
said
we
couldn't,
we
did
Когда
они
говорили,
что
мы
не
сможем,
мы
смогли.
They'll
remember
our
name
forever
Наше
имя
запомнят
навсегда,
'Cause
when
they
said
we
couldn't,
we
did
Ведь
когда
они
говорили,
что
мы
не
сможем,
мы
смогли.
I
forgive
you
(I
forgive
you)
Я
прощаю
тебя
(Я
прощаю
тебя).
It's
not
your
fault
you
couldn't
see
what
I
saw
Не
твоя
вина,
что
ты
не
видела
того,
что
видел
я.
You
never
were
to
care
about
the
underdog
Тебе
никогда
не
было
дела
до
неудачников.
We
are
the
rose,
we
are
the
rose,
we
are
the
rose
Мы
— роза,
мы
— роза,
мы
— роза,
That
grew
from
the
crack
in
the
concrete
Выросшая
из
трещины
в
бетоне.
I
never
doubted
for
a
second
even
when
you
left
us
on
our
own
Я
ни
на
секунду
не
сомневался,
даже
когда
ты
бросила
нас
одних.
Don't
you
wish
you
would've
known?
Не
жалеешь,
что
не
знала?
How
does
it
feel
now
that
you're
in
the
back
seat?
Каково
это
— быть
на
заднем
сиденье?
I
guess
you
should
have
had
a
little
more
faith
in
me
Думаю,
тебе
стоило
верить
в
меня
чуть
больше.
We
are
the
rose,
we
are
the
rose
Мы
— роза,
мы
— роза,
That
grew
from
the
crack
in
the
concrete
Выросшая
из
трещины
в
бетоне.
I
never
doubted
for
a
second
even
when
you
left
us
on
our
own
Я
ни
на
секунду
не
сомневался,
даже
когда
ты
бросила
нас
одних.
You
left
us
on
our
own
Ты
бросила
нас
одних.
I
guess
you
should
have
had
a
little
more
faith
in
me
Думаю,
тебе
стоило
верить
в
меня
чуть
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Mullins, Kellen Mcgregor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.