Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down in the Alley
Unten in der Gasse
I
met
a
man,
asked
me
did
I
want
to
pally
Ich
traf
einen
Mann,
er
fragte
mich,
ob
ich
mich
anfreunden
will
Yes,
baby,
let's
go
down
in
the
alley
Ja,
Schatz,
lass
uns
runter
in
die
Gasse
gehen
Take
me
down
in
the
alley
Bring
mich
runter
in
die
Gasse
Take
me
down
in
the
alley
Bring
mich
runter
in
die
Gasse
Take
me
down
in
the
alley
Bring
mich
runter
in
die
Gasse
I
can
get
any
business
fixed
all
right
Ich
kann
jede
Angelegenheit
in
Ordnung
bringen
I
met
another
man,
asked
me
for
a
dollar
Ich
traf
einen
anderen
Mann,
er
bat
mich
um
einen
Dollar
Might
have
heard
that
mother
fuyer
holler
Hätte
diesen
Kerl
schreien
hören
sollen
Let's
go
down
in
the
alley
Lass
uns
runter
in
die
Gasse
gehen
Let's
go
down
in
the
alley
Lass
uns
runter
in
die
Gasse
gehen
Let's
go
down
in
the
alley
Lass
uns
runter
in
die
Gasse
gehen
You
can
get
your
business
fixed
all
right
Du
kannst
deine
Angelegenheit
in
Ordnung
bringen
(Spoken:
Let's
go)
(Gesprochen:
Los
geht's)
When
he
got
me
in
the
alley,
he
called
me
a
name
Als
er
mich
in
die
Gasse
brachte,
nannte
er
mich
beim
Namen
What
I
put
on
him
was
a
crying
shame
Was
ich
ihm
antat,
war
eine
Schande
Down
in
this
alley
Unten
in
dieser
Gasse
Down
in
this
alley
Unten
in
dieser
Gasse
Down
in
this
alley
Unten
in
dieser
Gasse
Where
I
got
my
business
fixed
all
right
Wo
ich
meine
Angelegenheit
in
Ordnung
brachte
You
got
me
in
the
alley,
but
don't
get
rough
Du
hast
mich
in
die
Gasse
gebracht,
aber
werde
nicht
grob
I
ain't
gonna
put
up
with
that
doggone
stuff
Ich
werde
diesen
verdammten
Mist
nicht
mitmachen
Way
down
in
the
alley
Tief
unten
in
der
Gasse
Way
down
in
the
alley
Tief
unten
in
der
Gasse
Way
down
in
the
alley
Tief
unten
in
der
Gasse
Lord,
my
business
fixed
all
right
Herr,
meine
Angelegenheit
ist
in
Ordnung
Woo,
it's
dark
Woo,
es
ist
dunkel
Can't
see
no
light
Kann
kein
Licht
sehen
Got
to
feel
my
way
out
this
alley
Muss
meinen
Weg
aus
dieser
Gasse
ertasten
I'm
gonna
stop,
boys,
walking
late
at
night)
Ich
werde
aufhören,
Jungs,
spät
nachts
herumzulaufen)
You
took
me
in
the
alley,
you
knocked
me
down
Du
hast
mich
in
die
Gasse
gebracht,
du
hast
mich
niedergeschlagen
Now
I'm
gonna
call
every
copper
in
this
town
Jetzt
werde
ich
jeden
Polizisten
in
dieser
Stadt
rufen
You
got
me
down
in
the
alley
Du
hast
mich
unten
in
der
Gasse
You
got
me
down
in
the
alley
Du
hast
mich
unten
in
der
Gasse
You
got
me
down
in
the
alley
Du
hast
mich
unten
in
der
Gasse
Now
you
got
your
business
fixed
all
right
Jetzt
hast
du
deine
Angelegenheit
in
Ordnung
gebracht
(Spoken:
Boys,
I'm
sure
gonna
stop
walking,
(Gesprochen:
Jungs,
ich
werde
sicher
aufhören
zu
laufen,
Walking
late
at
night
spät
nachts
zu
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minnie Lawlers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.