Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Mistreatin' Mama
Gemeine, schlecht behandelnde Mama
Condo
on
fire
(what
they
doin)
Wohnung
brennt
(was
machen
die)
Ain't
nun
(what
they
doin)
Nichts
(was
machen
die)
Riding
in
the
lamb
chief
Sosa
the
boss
Fahre
im
Lambo,
Chief
Sosa
der
Boss
I
be
stunting
like
my
mama,
riding
real
foreign
Ich
prahle
wie
meine
Mama,
fahre
echt
ausländisch
They
be
like
do
you
know
Chief
Otto,
yeah
he
get
it
on
Die
fragen,
kennst
du
Chief
Otto,
ja,
der
legt
los
Big
ass
choppa,
he
be
gettin
borin
Riesen-Choppa,
er
wird
langweilig
Call
desperado,
he
gone
come
and
join
Ruf
Desperado,
er
kommt
und
macht
mit
I'm
a
south
side,
nothing
60's
ass
nigga
Ich
bin
ein
South
Side,
nichts
60's
Arsch-Nigga
I
can
buy
you
and
have
you
taking
out
the
trash
nigga
Ich
kann
dich
kaufen
und
dich
den
Müll
rausbringen
lassen,
Nigga
Like
ding
dong
bitch
my
name
be
ringing
bells
nigga
Wie
Ding
Dong,
Schlampe,
mein
Name
lässt
Glocken
läuten,
Nigga
Click
Clack
size
you
up
measurement
we
scale
niggas
Klick
Klack,
messe
dich
aus,
wir
wiegen
Niggas
Money
machine
go
beep
like
a
smoke
alarm
Geldmaschine
macht
Piep
wie
ein
Rauchmelder
Bitch
this
ain't
Luther
King
march
ain't
no
holding
arms
Schlampe,
das
ist
kein
Luther
King
Marsch,
hier
hält
man
keine
Arme
I'm
the
type
of
nigga
that
smoke
in
the
race
when
I
was
told
to
run
Ich
bin
der
Typ
Nigga,
der
im
Rennen
raucht,
wenn
man
mir
sagt,
ich
soll
rennen
Give
your
ass
a
head
start
I'll
catch
up
you
far
Gib
dir
einen
Vorsprung,
ich
hol
dich
ein,
du
bist
weit
weg
You
wanna
see
this
shit
in
3D
how
I'm
stuntin'
Willst
du
diesen
Scheiß
in
3D
sehen,
wie
ich
prahle
A
whole
lot
of
bands
my
conjunction
function
Eine
ganze
Menge
Bündel,
meine
Konjunktion
funktioniert
I
don't
need
2 cups
I
just
need
1
Ich
brauche
keine
2 Becher,
ich
brauche
nur
1
Pull
up
on
you
like
the
end
of
the
song,
boy
you
about
to
be
done
Tauche
bei
dir
auf
wie
das
Ende
des
Lieds,
Junge,
du
bist
gleich
erledigt
I'm
a
money
getter
your
bitch
is
a
pussy
popper
Ich
bin
ein
Geldbeschaffer,
deine
Schlampe
ist
eine
Muschi-Popperin
She's
like
an
old
movie
that
I
didn't
have
time
to
watch
Sie
ist
wie
ein
alter
Film,
für
den
ich
keine
Zeit
hatte
Act
like
you
wanna
box,
get
put
in
a
box
Tu
so,
als
wolltest
du
boxen,
landest
in
einer
Kiste
Puts
some
wings
on
that
bitch
and
send
that
bitch
very
far
Gib
dieser
Schlampe
Flügel
und
schick
diese
Schlampe
sehr
weit
weg
Nigga
yous
a
Dory,
yous
a
Nemo
Nigga,
du
bist
eine
Dory,
du
bist
ein
Nemo
Look
in
the
Chiraq
dictionary
if
you
don't
know
my
lingo
Schau
im
Chiraq-Wörterbuch
nach,
wenn
du
meine
Sprache
nicht
kennst
All
I
know
is
fffddd
beep
when
the
millions
call
my
number
bingo
Alles
was
ich
kenne
ist
fffddd
Piep,
wenn
die
Millionen
meine
Nummer
anrufen,
Bingo
I
got
enough
shots
to
shoot
a
Quentin
Tarantino
Ich
habe
genug
Schüsse,
um
einen
Quentin
Tarantino
zu
drehen
I'm
stunting
like
my
granddaddy
nothing
like
my
papa
Ich
prahle
wie
mein
Opa,
nichts
wie
mein
Papa
She
says
that
she's
a
Libra,
she
ain't
nothing
like
my
mama
Sie
sagt,
sie
ist
Waage,
sie
ist
nichts
wie
meine
Mama
Vote
Chief
So
for
president,
he
ain't
nothing
like
Obama
Wählt
Chief
So
zum
Präsidenten,
er
ist
nichts
wie
Obama
He
raising
welfare
and
he
giving
out
money
Er
erhöht
die
Sozialhilfe
und
verteilt
Geld
I'm
stunting
with
the
cash,
old
bitches
mad
Ich
prahle
mit
dem
Geld,
alte
Schlampen
sind
sauer
Gucci
on
my
back,
Louis
on
my
ass
Gucci
auf
meinem
Rücken,
Louis
auf
meinem
Arsch
You
stunting
like
your
dad?
Shit
I
ain't
have
one
Prahlen
wie
dein
Dad?
Scheiße,
ich
hatte
keinen
You
say
that
you
want
some
glo
then
nigga
come
and
buy
one
Du
sagst,
du
willst
etwas
Glo,
dann
komm
und
kauf
eins,
Nigga
Take
this
money
test
and
ace
it,
nigga
that's
the
basics
Mach
diesen
Geld-Test
und
bestehe
ihn
mit
Bravour,
Nigga,
das
sind
die
Grundlagen
That's
just
like
asking
Neo
the
damn
infomatrix
Das
ist,
als
würde
man
Neo
nach
der
verdammten
Infomatrix
fragen
I'm
the
hero
to
the
cash
ain't
gotta
cape
it
Ich
bin
der
Held
des
Geldes,
muss
keinen
Umhang
tragen
When
you
getting
money
you
ain't
gotta
take
it
Wenn
du
Geld
machst,
musst
du
es
nicht
nehmen
Fonem
strip
yo
ass
now
run
the
streets
naked
bitch
Fonem
zieht
dich
aus,
jetzt
renn
nackt
durch
die
Straßen,
Schlampe
Serve
ya
up,
what
you
want
to
eat
for
breakfast
bitch
Serviere
dich,
was
willst
du
zum
Frühstück
essen,
Schlampe
Sell
it
upside
down,
I
was
just
checking
Verkaufe
es
verkehrt
herum,
ich
habe
nur
nachgesehen
Cut
the
hair
off
his
bitch
head
and
mail
it
to
his
residence
Schneide
die
Haare
vom
Kopf
seiner
Schlampe
ab
und
schicke
sie
an
seine
Adresse
I
was
stunting
like
my
watch,
stunting
like
my
jewelry
Ich
prahlte
wie
meine
Uhr,
prahlte
wie
mein
Schmuck
Stunting
like
my
coat,
stunting
like
my
shoes
Prahlte
wie
mein
Mantel,
prahlte
wie
meine
Schuhe
I'm
a
stunt
double,
Ghost
Rider
Ich
bin
ein
Stunt-Double,
Ghost
Rider
Wrap
a
nigga
how
you
wrap
a
bow
tie
Wickle
einen
Nigga
ein,
wie
du
eine
Fliege
bindest
How
I
do
this
shit?
Off
the
top
of
the
head
Wie
ich
diesen
Scheiß
mache?
Einfach
so
aus
dem
Kopf
You'd
think
I'm
balancing
something
on
top
of
my
head
Man
könnte
meinen,
ich
balanciere
etwas
auf
meinem
Kopf
Could
do
tricks,
call
em
Globetrotters
Kann
Tricks
machen,
nenn
sie
Globetrotters
Drive
my
own
shit,
don't
need
no
co-pilot
Fahre
meinen
eigenen
Scheiß,
brauche
keinen
Co-Piloten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.