Текст и перевод песни Men At Work - Down Under (Remastered) - Live
Fantastic,
this
next
song
is
coming
out
very
soon
Фантастика,
следующая
песня
выйдет
очень
скоро.
It′s
five
minutes,
perhaps
even
longer
Прошло
пять
минут,
а
может,
и
дольше.
It's
a
song
about
a
place
that
we
all
come
from
Это
песня
о
месте
откуда
мы
все
родом
Oh,
look
out,
Australians
in
the
audience
О,
берегитесь,
австралийцы
в
зале!
Yes,
I
thought
as
much
Да,
я
так
и
думал.
Filthy
and
two
podium
people
in
the
audience
Грязный
и
два
человека
с
трибуны
в
аудитории
This
is
a
song
called-
anyone
know
what
this
song′s
called?
Эта
песня
называется
...
Кто-нибудь
знает,
как
она
называется?
(What's
it
called)
maybe
you
do
know
what
it's
called
(Как
это
называется)
может
быть,
ты
знаешь,
как
это
называется
It′s
called,
it′s
called
Это
называется,
это
называется.
I
think
that
this
is
a
pretty
good
town
Я
думаю,
что
это
довольно
хороший
город.
They
call
this
place
the
Big
Apple,
right?
Это
место
называют
Большим
яблоком,
так?
(Why
is
that?)
what
does
that
make
all
you?
(Почему
это?)
что
из
этого
получается?
Not
apples,
worms!
That's
right
Не
яблоки,
а
черви!
Anyway,
we
feel
at
home
with
all
people,
we′re
worms
too,
you
know
Во
всяком
случае,
мы
чувствуем
себя
как
дома
со
всеми
людьми,
мы
тоже
черви,
понимаешь
I
reckon
if
they
haven't
got
the
tape
together
now
Я
думаю,
если
они
не
собрали
пленку
сейчас.
It′s
all
happening,
okay,
without
further
ado,
it's
on
the
show
Все
это
происходит,
о'Кей,
без
лишних
слов,
это
на
шоу.
Traveling
in
a
fried-out
Kombi
Путешествие
в
жареном
Комби
On
a
hippie
trail,
head
full
of
zombie
На
тропе
хиппи,
голова
полна
зомби
I
met
a
strange
lady,
she
made
me
real
nervous
Я
встретил
странную
даму,
она
заставила
меня
по-настоящему
нервничать.
She
took
me
in
and
gave
me
breakfast
Она
приняла
меня
и
накормила
завтраком.
"Do
you
come
from
a
land
down
under
"Ты
родом
из
земли
под
землей?
Where
women
glow
and
men
plunder?
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят?
Can′t
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover"
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
укрыться.
Buying
bread
from
a
man
in
Brussels
Покупаю
хлеб
у
человека
в
Брюсселе.
Six
foot
four,
full
of
muscle
Шесть
футов
четыре
дюйма,
полный
мускулов.
I
said,
"Hey,
do
you
speak-a
my
language,
buck?"
Я
спросил:
"Эй,
ты
говоришь
на
моем
языке,
бак?"
He
just
smiled
and
gave
me
a
Vegemite
sandwich
Он
просто
улыбнулся
и
дал
мне
сэндвич
с
Вегемайтом.
And
he
said:
И
он
сказал:
"I
come
from
a
land
down
under
"Я
родом
из
земли
под
землей.
Where
beer
does
flow
and
men
chunder
Там,
где
пиво
течет
рекой,
а
мужчины
болтают
без
умолку.
Can't
you
hear,
can′t
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better,
better
run,
you
better
take
cover"
Тебе
лучше,
лучше
бежать,
тебе
лучше
укрыться.
Lying
in
a
den
in
Bombay
Лежу
в
берлоге
в
Бомбее.
With
a
slack
jaw,
and
not
much
to
say
У
него
отвисла
челюсть,
и
ему
нечего
было
сказать.
I
said
to
the
man,
"Are
you
trying
to
tempt
me?
Я
сказал
мужчине:
"ты
пытаешься
соблазнить
меня?
Because
I
come
from
the
land
of
plenty"
Потому
что
я
пришел
из
страны
изобилия.
And
he
said:
И
он
сказал:
"Do
you
come
from
a
land
down
under,
oh
yeah,
yeah
"Ты
пришел
из
земли,
О
да,
да,
Where
women
glow
and
men
plunder?
где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят?
Can′t
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
земле
под
землей
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can′t
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
Now
you
try
it,
′cause
we
are
А
теперь
попробуй,
потому
что
мы
...
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
земле
под
землей
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can't
you
hear,
can′t
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
Just
once
more,
c'mon,
for
me
Только
еще
раз,
давай,
ради
меня.
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
земле
под
землей
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can't
you
hear,
can′t
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
Oh
don′t
stop
now,
'cause
we
are
О,
не
останавливайся
сейчас,
потому
что
мы
...
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
земле
под
землей
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can′t
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
Living
in
a
land
down
under
Живя
в
земле
под
землей
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can′t
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
спрятаться.
′Cause
we
are
living
in
a
land
down
under
Потому
что
мы
живем
в
стране,
находящейся
под
землей.
Where
women
glow
and
men
plunder
Где
женщины
сияют,
а
мужчины
грабят.
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
грома?
You
better,
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше,
лучше
бежать,
тебе
лучше
укрыться.
A
big
hand
for
Big
Han,
he
plays
the
flute
Большая
рука
для
большого
Хана,
он
играет
на
флейте.
And
he′s
also
so
cute
А
еще
он
такой
милый.
Hey,
he′s
my
best
friend!
Эй,
он
мой
лучший
друг!
Not
accepting
this
Не
принимая
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Hay, R. Strykert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.