Men At Work - Land Downunder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Men At Work - Land Downunder




Land Downunder
Земля внизу
Traveling in a fried-out combie
Путешествуя в раздолбанном фургоне,
On a hippie trail head full of zombie
По дороге хиппи, полной зомби,
I met a strange lady, she made me nervous
Я встретил странную леди, она заставила меня нервничать,
And she took me in and gave me breakfast
И она приняла меня и дала мне завтрак.
And she said, "Do you come from a land down under?
И она сказала: "Ты из земли внизу,
Where women glow and men plunder?
Где женщины сияют, а мужчины грабят?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover"
Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться".
Buying bread from a man in Brussels
Покупая хлеб у мужчины в Брюсселе,
He was six foot four and full of muscle
Он был ростом шесть футов четыре дюйма и весь из мышц.
I said, "Do you speak my language?"
Я сказал: "Ты говоришь на моем языке?"
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
Он просто улыбнулся и дал мне сэндвич с веджимайтом.
And he said, "I come from a land down under
И он сказал: из земли внизу,
Where beer does flow and men chunder"
Где пиво льется рекой, а мужчины блюют".
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover", yeah
Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться", да.
Dying in, a den in Bombay
Умирая в логове в Бомбее,
With a slack jaw and not much to say
С отвисшей челюстью и без слов,
I said to the man, "Are you trying to tempt me?
Я сказал мужчине: "Ты пытаешься искушать меня?
Because I come from the land of plenty"
Потому что я из земли изобилия".
And he said, "Oh, you come from a land down under?"
И он сказал: "О, ты из земли внизу?"
(Oh yeah, yeah)
да, да)
"Where women glow and men plunder?
"Где женщины сияют, а мужчины грабят?
Can't you hear, can't you hear the thunder?"
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?"
(Oh)
(О)
"You better run, you better take cover"
"Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться".
'Cause we are livin' in a land down under
Потому что мы живем в земле внизу,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят.
(Yeah)
(Да)
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
(Thunder)
(Гром)
You better run, you better take cover
Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться.
Livin' in a land down under
Живя в земле внизу,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят.
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
(Ooh yeah)
да)
Then I run and then I take cover
Тогда я бегу и укрываюсь.
We are livin' in a land down under
Мы живем в земле внизу,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят.
Can't you, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
Then I run then I take cover
Тогда я бегу и укрываюсь.
Livin' in a land down under
Живя в земле внизу,
(Livin' in a land down under)
(Живя в земле внизу)





Авторы: Colin Hay, Ronald Strykert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.