Текст и перевод песни Menaix a Truà - Anar Girant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
no
li
tinc
por,
al
camí,
s'ha
de
veure
i
recórrer
I
no
longer
fear
it,
the
path,
must
see
and
travel
it
A
les
corves
d'una
esquena,
tot
anirà
bé
allà
On
a
raven's
back,
there
it
will
be
well
El
vent
ens
portarà
The
wind
will
carry
us
El
teu
missatge
a
les
estrelles,
el
trajecte
del
viatge
Your
message
to
the
stars,
the
journey's
route
Aquell
instant
de
vellut,
tant
és
si
t'importa
That
velvety
instant,
matters
not
if
it
concerns
you
El
vent
els
portarà,
quan
tot
desaparegui
The
wind
will
carry
them,
when
all
has
disappeared
El
vent
ens
portarà
The
wind
will
carry
us
La
carícia
i
la
metralla
i
la
pena
que
ens
dispara
The
caress
and
the
shrapnel
and
the
sorrow
that
shoots
at
us
El
palau
d'uns
altres
dies...
d'ahir
i
de
demà
A
palace
of
bygone
days...
yesterday
and
tomorrow
El
vent
els
portarà
The
wind
will
carry
them
La
genètica
al
sarró,
els
cromosomes
a
l'atmosfera
Genetics
in
the
knapsack,
chromosomes
in
the
atmosphere
Taxis
cap
a
les
galàxies
i
l'estora
voladora
Taxis
to
galaxies
and
the
flying
carpet
El
vent
els
portarà
The
wind
will
carry
them
Quan
ja
no
quedi
res
When
nothing
remains
El
vent
ens
portarà
The
wind
will
carry
us
El
perfum
dels
nostres
anys
morts
The
perfume
of
our
dead
years
Aquell
que
et
pot
trucarà
a
la
porta
He
who
can
will
knock
on
your
door
Infinitat
de
destins...
Infinity
of
destinations...
Pensa-hi,
què
és
el
que
es
recorda?
Think
about
it,
what
is
remembered?
El
vent
els
portarà
The
wind
will
carry
them
Mentre
puja
la
marea
que
cadascú
repassi
els
comptes
As
the
tide
rises,
let
each
one
review
their
accounts
Al
racó
de
la
meva
ombra
porto
un
polsim
de
tu
In
the
corner
of
my
shadow,
I
carry
a
speck
of
you
El
vent
el
portarà,
tot
desapareixerà
The
wind
will
carry
it,
all
will
disappear
I
el
vent
ens
portarà
And
the
wind
will
carry
us
El
vent
ens
portarà
The
wind
will
carry
us
El
vent
ens
portarà
The
wind
will
carry
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Tiersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.