Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
masques
tombent,
le
soleil
s'couche,
plus
rien
à
changer
Die
Masken
fallen,
die
Sonne
geht
unter,
nichts
mehr
zu
ändern
L'orage
qui
gronde,
ma
solitude
n'a
plus
aucun
secret
Der
Sturm
tobt,
meine
Einsamkeit
hat
keine
Geheimnisse
mehr
J'rêve
d'un
autre
monde,
j'en
ferais
un
paradis
sans
cœur
brisé
Ich
träume
von
einer
anderen
Welt,
ich
würde
ein
Paradies
ohne
gebrochene
Herzen
daraus
machen
L'espoir
s'effondre,
je
n'attends
plus
rien,
car
tu
as
tout
cassé
Die
Hoffnung
schwindet,
ich
erwarte
nichts
mehr,
denn
du
hast
alles
zerstört
Et
si
je
meurs,
est-ce
que
tu
meurs
avec
moi?
Und
wenn
ich
sterbe,
stirbst
du
dann
mit
mir?
Les
histoires,
ça
s'finit
pas,
sauf
si
tu
ne
respires
pas
Geschichten
enden
nicht,
außer
du
atmest
nicht
mehr
Et
si
je
meurs,
est-ce
que
tu
meurs
avec
moi?
Und
wenn
ich
sterbe,
stirbst
du
dann
mit
mir?
L'histoire
s'répète
à
chaque
fois
Die
Geschichte
wiederholt
sich
jedes
Mal
J'ai
plus
d'espoir,
reviens
pas
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
komm
nicht
zurück
Ça
sera
toujours
les
mêmes
pour
moi
Es
werden
immer
die
gleichen
Fehler
für
mich
sein
Erreurs
en
cascade,
je
me
noie
Fehler
in
Kaskade,
ich
ertrinke
L'histoire
s'répète
à
chaque
fois
Die
Geschichte
wiederholt
sich
jedes
Mal
J'ai
plus
d'espoir,
reviens
pas
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
komm
nicht
zurück
Ça
sera
toujours
les
mêmes
pour
moi
Es
werden
immer
die
gleichen
Fehler
für
mich
sein
Erreurs
en
cascade,
je
me
noie
Fehler
in
Kaskade,
ich
ertrinke
Moi
qui
croyais
t'avoir
oubliée
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen
J'me
retrouve
à
chercher
les
souvenirs
Ich
suche
nach
den
Erinnerungen
Et
non,
je
n'ai
rien
oublié
Und
nein,
ich
habe
nichts
vergessen
Ni
tes
larmes,
ni
tes
grands
sourires
Weder
deine
Tränen
noch
dein
breites
Lächeln
J'me
rappelle
des
poèmes
que
j'écrivais
Ich
erinnere
mich
an
die
Gedichte,
die
ich
schrieb
Sans
penser
que
c'était
dérisoire
Ohne
zu
denken,
dass
es
belanglos
war
Aveuglé
par
l'amour,
je
m'y
croyais
Verblendet
von
der
Liebe,
glaubte
ich
daran
Et
j'pensais
à
toi
tous
les
soirs
Und
ich
dachte
jeden
Abend
an
dich
J'suis
seul
encore
à
chercher
solution
à
tout
Ich
bin
wieder
allein
und
suche
nach
einer
Lösung
für
alles
Mon
avenir
incertain
va
finir
par
me
rendre
fou
Meine
ungewisse
Zukunft
wird
mich
noch
verrückt
machen
L'histoire
s'répète
à
chaque
fois
Die
Geschichte
wiederholt
sich
jedes
Mal
Et
moi,
j'deviens
fou
Und
ich
werde
verrückt
L'histoire
s'répète
à
chaque
fois
Die
Geschichte
wiederholt
sich
jedes
Mal
J'ai
plus
d'espoir,
reviens
pas
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
komm
nicht
zurück
Ça
sera
toujours
les
mêmes
pour
moi
Es
werden
immer
die
gleichen
Fehler
für
mich
sein
Erreurs
en
cascade,
je
me
noie
Fehler
in
Kaskade,
ich
ertrinke
L'histoire
s'répète
à
chaque
fois
Die
Geschichte
wiederholt
sich
jedes
Mal
J'ai
plus
d'espoir,
reviens
pas
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
komm
nicht
zurück
Ça
sera
toujours
les
mêmes
pour
moi
Es
werden
immer
die
gleichen
Fehler
für
mich
sein
Erreurs
en
cascade,
je
me
noie
Fehler
in
Kaskade,
ich
ertrinke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A N D O, Sarkis Chichkoyan, Zekirobeats
Альбом
REMÈDE
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.