Menavor - J'ai encore rêvé d'elle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Menavor - J'ai encore rêvé d'elle




J'ai encore rêvé d'elle
Мне снова снилась она
On est mieux tout seul des fois, j'marche la nuit sans mes amis
Иногда лучше побыть одному, я брожу ночью без друзей.
J'pense à ma vie sans toi, les étoiles sans ça c'est fini
Думаю о своей жизни без тебя, звёзды без этого всё кончено.
Mon cœur s'réchauffe quand t'es
Мое сердце согревается, когда ты рядом.
Ton cœur, tes formes me dépassent
Твоё сердце, твои формы сводят меня с ума.
Ton âme, ta beauté m'écrasent, car je sais que j't'aurai pas
Твоя душа, твоя красота меня сокрушают, потому что я знаю, что ты не будешь моей.
J'essaie, j'essaie en vain, à chaque fois mais c'est la même
Я пытаюсь, тщетно пытаюсь каждый раз, но всё тщетно.
J'me lève, j'fais un dessin, j'ai son image dans ma tête
Я встаю, делаю набросок, твой образ у меня в голове.
Les jours passent c'est simple, immobile j'peux plus rien faire
Дни проходят незаметно, я словно в ступоре, ничего не могу делать.
La lumière s'éteint, et il n'y a qu'elle qui m'obsède
Свет гаснет, и только ты меня преследуешь.
Qu'est-ce que j'deviens sans toi, my love?
Кем я стану без тебя, любовь моя?
Je perdrais toute ma tête, mais sans mots
Я потеряю голову, но без слов.
Qu'est-ce que j'deviens sans toi, my love?
Кем я стану без тебя, любовь моя?
Je compterais un an toutes mes fautes
Я буду год считать все свои ошибки.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, j'ai encore perdu toute ma tête
Мне снова снилась ты, я снова потерял голову.
Quand elle s'agenouille comme telle, qu'elle me fait voir monts et merveilles
Когда ты склоняешься надо мной, словно богиня, и показываешь мне чудеса.
J'dirais pas non tu sais, car même moi je n'sais pas qui t'es
Я бы не отказался, знаешь, ведь даже я не знаю, кто ты.
Mais, comme d'hab' tu vas m'quitter, j'finirai tout seul, brûlé
Но, как обычно, ты меня бросишь, и я останусь один, разбитый.
Qu'est-ce que j'deviens sans toi, my love?
Кем я стану без тебя, любовь моя?
Je perdrais toute ma tête, mais sans mots
Я потеряю голову, но без слов.
Qu'est-ce que j'deviens sans toi, my love?
Кем я стану без тебя, любовь моя?
Je compterais un an, toutes mes fautes
Я буду год считать все свои ошибки.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'ai encore rêvé d'elle, elle n'est pas vraiment belle
Мне снова снилась ты, ты не такая уж красивая,
Mais je sais que je l'aime, j'aimerais qu'elle se souvienne
Но я знаю, что люблю тебя, хотел бы, чтобы ты помнила.
J'aimerais qu'elle se souvienne...
Хотел бы, чтобы ты помнила...





Авторы: Menavor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.