Текст и перевод песни Menavor - N'EST PAS À CRAINDRE PT.2
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
Oh
non,
non,
non,
non
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
On
s'est
croisé
t'à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
On
s'est
croisé
t'à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
On
s'est
croisé
tout
à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Мы
недавно
пересеклись,
я
больше
не
боюсь
смерти
Salut
Mena',
dis-moi,
comment
ça
va?
Ça
fait
longtemps
que
t'es
dans
le
noir
Привет,
Мена,
скажи
мне,
как
дела?
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
в
темноте
T'en
as
pas
marre
de
penser
à
ta
vie?
J'pense
que
tu
devrais
venir
me
voir
Тебе
не
надоело
думать
о
своей
жизни?
Я
думаю,
тебе
стоит
приехать
и
увидеть
меня
Au
bout
de
la
table,
j'ai
posé
ces
pilules,
c'est
peut-être
un
échappatoire
В
конце
стола
я
положил
эти
таблетки,
может
быть,
это
лазейка
Mais
non,
ne
pleure
pas,
t'inquiète
pas
ça
ira,
je
m'occuperai
de
ton
désespoir
Но
нет,
Не
плачь,
не
волнуйся,
все
будет
хорошо,
я
позабочусь
о
твоем
отчаянии
Solo
dans
l'film,
devant
ma
table,
j'veux
partir,
mais
c'est
minable
Соло
в
фильме,
перед
моим
столом,
я
хочу
уйти,
но
это
ужасно
Ça
fait
plusieurs
mois
que
j'en
parle,
convaincu
du
pire,
j'me
sens
jetable
Я
говорю
об
этом
уже
несколько
месяцев,
убежденный
в
худшем,
я
чувствую
себя
ненужным
Pour
oublier
ces
années,
poison
à
40
degrés
j'avale,
oui
l'éthanol,
oui,
j'ai
mal
Чтобы
забыть
те
годы,
я
глотаю
40-градусный
яд,
да,
этанол,
да,
мне
больно
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
забываю
обо
всех
своих
несчастьях
On
s'est
croisé
t'à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Мы
встретились
с
тобой
вовремя,
я
больше
не
боюсь
смерти
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
забываю
обо
всех
своих
несчастьях
On
s'est
croisé
tout
à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Мы
недавно
пересеклись,
я
больше
не
боюсь
смерти
Tu
croyais
m'échapper,
à
jamais
j'te
hanterai
Ты
думал,
что
убежишь
от
меня,
вечно
я
буду
преследовать
тебя
Même
dans
les
meilleurs
moments,
sois
sûr
que
j'reviendrais
Даже
в
лучшие
времена,
будь
уверен,
я
бы
вернулся
Pourquoi
si
prêt
du
but,
tu
t'es
en
allé?
Почему,
будучи
готовым
к
голу,
ты
пошел
на
это?
Pourquoi
un
être
si
pur
voudrait
pas
s'évader?
Почему
такое
чистое
существо
не
хочет
сбежать?
Mais
pourquoi
Menavor
c'est
si
tragique
Но
почему
Менавор
это
так
трагично
Fais-moi
rêver,
fais-moi
des
sons
pour
bouger
toute
la
nuit
Заставь
меня
мечтать,
заставь
меня
издавать
звуки,
чтобы
двигаться
всю
ночь
напролет
T'as
vu
les
hommes
à
l'intérieur,
c'est
pas
du
tout
magique
Ты
видел
мужчин
внутри,
это
совсем
не
волшебно
La
voix
dans
ma
tête
me
chuchote
des
mots,
c'est
pas
jolie
Голос
в
моей
голове
шепчет
мне
слова,
это
некрасиво
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
забываю
обо
всех
своих
несчастьях
On
s'est
croisé
t'à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Мы
встретились
с
тобой
вовремя,
я
больше
не
боюсь
смерти
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'oublie
tous
mes
malheurs
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
забываю
обо
всех
своих
несчастьях
On
s'est
croisé
tout
à
l'heure,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Мы
недавно
пересеклись,
я
больше
не
боюсь
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthvr, Relleak, Sarkis Chichkoyan
Альбом
REMÈDE
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.