Текст и перевод песни Mendez - Free das 9
Emana
Cheezy)
Emana
Cheezy)
Fico
todo
doido
ao
te
ver
I
go
crazy
when
I
see
you
Não
é
só
xaxo,
é
mesmo
verdade
It's
not
just
hype,
it's
the
real
truth
Me
mexe
a
cabeça,
baby
sim
é
essa
You
turn
my
head,
baby,
yes,
it's
true
Nem
preciso
de
ligar
ou
pedir
para
ficar
I
don't
even
need
to
call
or
ask
to
stay
Ela,
beleza
que
veio
do
céu
She's
a
beauty
that
came
from
heaven
Vê
só
como
é
que
tu
és,
obrigado
a
quem
te
fez!
Look
how
you
are,
thank
you
to
whoever
made
you!
Mesmo
colado
a
ela
eu
sinto
saudades
Even
when
I'm
with
her,
I
miss
her
Não
é
xaxo,
é
mesmo
verdade
It's
not
hype,
it's
the
real
truth
Clima
bom,
fazemos
a
Fiesta
durar
The
atmosphere
is
good,
we
make
the
party
last
Não
vou
longe,
de
te
seguir
não
paro
I
won't
go
far,
I
won't
stop
following
you
Podemos
começar
num
Bar
We
can
start
at
a
bar
Adoro
os
kisses
que
me
dás
I
love
the
kisses
you
give
me
O
que
falo
é
o
que
eu
estou
a
pensar
What
I
say
is
what
I'm
thinking
Não
está
sério,
mas
não
estou
a
brincar
It's
not
serious,
but
I'm
not
joking
Quando
digo
que
eu
e
tu
é
4life
When
I
say
that
you
and
I
are
4life
Minha
noiva,
my
star
My
bride,
my
star
Tu
tornas
a
minha
vida
melhor
You
make
my
life
better
Minha
força,
minha
paz
My
strength,
my
peace
Transformas-me
com
esse
todo
amor
You
transform
me
with
this
total
love
Minha
noiva,
my
star
My
bride,
my
star
Não
vou
embora,
não
vás
I'm
not
leaving,
don't
go
Pelo
mundo
fora
a
voar
Flying
around
the
world
Transformas-me
You
transform
me
(Emana
Cheezy
2)
(Emana
Cheezy
2)
Até
de
manhã
Until
the
morning
Abraço-te
e
aperto-te,
não
cansa
I
hug
you
and
hold
you
tight,
it
doesn't
get
tiring
Tem
melaço
o
meu
beijo,
apanha
My
kiss
is
sweet,
catch
it
Baby
o
que
vale
a
pena
é
o
que
te
encanta
Baby,
what's
worthwhile
is
what
enchants
you
És
o
meu
relaxe
You're
my
relaxation
O
que
faço
perto
nem
se
compara
mais
What
I
do
around
you
can't
even
compare
anymore
A
distância
não
interfere,
mas
dói,
ai!
Distance
doesn't
interfere,
but
it
hurts
Baby
de
certeza
que
contigo
é
igual
Baby,
I'm
sure
it's
the
same
for
you
Confusões
de
parte
Confusions
aside
Penso
em
ti
a
olhar
para
as
nuvens
I
think
about
you
when
I
look
at
the
clouds
Esse
todo
andamento
que
os
homies
têm
All
that
hustle
the
homies
have
De
badman
torna-se
chill
Turns
them
chill
Alivias
a
minha
mente,
stresses
reduzem
You
ease
my
mind,
reduce
stress
Sei
que
nem
sempre
acerto,
but
baby
I
know
I
don't
always
get
it
right,
but
baby
You
know
as
well
that
I
love
you
You
know
as
well
that
I
love
you
Nada
separa
eu
e
tu
Nothing
can
separate
you
and
me
Anda,
vamos
curtir
na
pool,
só
tu
tens
este
corpo
Come
on,
let's
have
fun
in
the
pool,
only
you
have
this
body
Fazes
parte,
mesmo
com
aquela
classe
You
make
me
feel
a
part
of
you,
even
with
that
class
Nem
pedi
o
sucesso,
mas
lá
vens
tu
I
didn't
ask
for
success,
but
here
you
come
Fico
em
qualquer
momento
atento
a
todas
fases
I'm
attentive
to
all
your
phases
at
any
time
Envolvo-te
em
todos
meus
desejos
I
involve
you
in
all
my
desires
Não
interessa
o
tempo,
eu
espero
Time
doesn't
matter,
I'll
wait
A
minha
pausa
acompanha
o
teu
glamour
My
break
matches
your
glamour
Nada
separa
eu
e
tu
Nothing
can
separate
you
and
me
Anda,
mergulha,
dive
thru
Come
on,
dive
in,
dive
thru
Para
eu
ser
perfeito
como
tu
So
I
can
be
perfect
like
you
Dona
do
meu
Owner
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.