Текст и перевод песни Mendez - O Esquema
Eu
sempre
fui
um
puto
atento,
aprendi
mais
do
que
eu
devia
Я
всегда
был
внимательным
ребенком,
я
узнал
больше,
чем
должен
был.
Na
altura
não
recebia
dinheiro
dos
sons
que
eu
escrevia
В
то
время
я
не
получал
денег
от
звуков,
которые
я
писал.
Mas
isso
não
era
problema,
eu
tinha
sempre
um
esquema
Но
это
не
было
проблемой,
у
меня
всегда
была
схема
Tudo
por
dinheiro
e
não
amor,
tipo
os
Calema
Все
ради
денег,
а
не
любви,
как
Калема
E
esse
dito
esquema
faz
parte
do
interlúdio
И
эта
указанная
схема
является
частью
интерлюдии
Só
que
a
minha
vida
muda
quando
eu
entrei
num
estúdio
Только
моя
жизнь
меняется,
когда
я
вошел
в
студию,
Lanço
os
primeiros
sons,
oiço
logo
um
alvoroço
Я
издаю
первые
звуки,
вскоре
слышу
шум.
Andava
pelo
bairro
e
fãs
apareciam
a
grosso
Он
ходил
по
окрестностям,
и
фанаты
появлялись
в
Гроссо.
Eu
vi
que
tava
fofo,
então
lanço
mais
um
Я
увидел,
что
это
мило,
поэтому
я
запустил
еще
один
Vou
tirar
o
pão
dos
outros,
deixo
rappers
de
jejum
Я
заберу
хлеб
у
других,
я
оставлю
рэперов
постом.
Só
que
eu
lancei
um
beef,
afinal
sem
tempero
Только
я
бросил
говядину,
в
конце
концов,
без
специй
E
um
tal
de
Mendez
Motherfucker
me
beefou
em
exagero
И
какой-то
Mendez
Motherfucker
beefou
me
в
преувеличении
Eu
desisto
do
rap,
focado
nas
minhas
vendas
Я
отказываюсь
от
рэпа,
сосредоточившись
на
своих
продажах
De
volta
no
game,
aumentaram
as
encomendas
Вернувшись
в
игру,
увеличились
предварительные
заказы
Logo
procuro
um
parceiro,
mas
encontro
uma
parceira
Вскоре
я
ищу
партнера,
но
нахожу
партнера
Uma
baby
com
cabeça,
nem
um
pouco
interesseira
Малышка
с
головой,
совсем
не
корыстная
O
tempo
vai
passando
e
a
confiança
aumentando
Время
идет,
а
уверенность
растет
Passou
de
atender
chamadas
a
depósitos
no
banco
Перешел
от
ответа
на
звонки
к
депозитам
в
банке
Digo
mesmo,
sendo
franco,
ela
era
o
braço
direito
Честно
говоря,
она
была
правой
рукой.
Eu
não
metia
a
mão
no
fogo,
bro
metia
o
peito
Я
бы
не
засунул
руку
в
огонь,
братан
засунул
бы
свою
грудь.
Meus
niggas
eram
mos
niggas
mas
n
tinham
esse
acesso
Мои
ниггеры
были
MOS
niggas,
но
n
имели
такой
доступ
Ela
tava
dentro
de
tudo,
ajudava
no
processo
Она
была
во
всем,
помогала
процессу
Ela
via
o
progresso,
ela
queria
o
sucesso
Она
видела
прогресс,
она
хотела
успеха.
Eu
dizia
fica
low
key,
baby
é
o
que
eu
te
peço
Я
бы
сказал,
Оставайся
сдержанным,
детка,
это
то,
о
чем
я
тебя
прошу
Negócios
quis
fechar,
tudo,
tudo
pra
lucrar
Бизнес
хотел
закрыть,
все,
все,
чтобы
получить
прибыль
Atenção
ia
chamar,
então
eu
tive
que
barrar
Внимание
собиралось
привлечь,
поэтому
мне
пришлось
запретить
Um
dia
fui
apanhado
e
cumpro
9 meses
ou
mais
Однажды
меня
поймали,
и
я
отсидел
9 месяцев
или
около
того
Mas
enquanto
tive
preso
ela
é
que
que
ficou
com
os
canais
Но
пока
я
застрял,
она
та,
кто
получил
каналы
Sem
querer
exagerar,
a
baby
controlava
as
ruas
Не
желая
переусердствовать,
малыш
контролировал
улицы
Tava
a
rolar
de
Porsche
com
money
das
falcatruas
Я
катался
на
Порше
с
деньгами
соколиных
Ela
sempre
visitava,
todos
os
planos
me
contava
Она
всегда
навещала,
все
планы
рассказывала
мне,
E
eu
ate
acreditava,
só
que
quando
ela
bazava,
o
plano
ela
trocava
И
я
даже
верил,
только
когда
она
базировалась,
план
она
меняла.
Saio
da
cadeia
e
vou
relaxar
a
minha
mente
Я
выхожу
из
тюрьмы
и
расслабляю
свой
разум.
Recebo
uma
mensagem
a
dizer
"bro
liga
urgente"
Я
получаю
сообщение
с
надписью"братан
срочная
лига"
Eu
ligo
e
era
o
meu
nigga
a
dizer
que
eu
fui
roubado
Я
звоню,
и
это
был
мой
ниггер,
говорящий,
что
меня
ограбили.
Enquanto
tive
preso
o
meu
kumbu
foi
desfalcado
В
то
время
как
я
застрял,
мой
Кумбу
был
растрачен.
Pela
minha
própria
gata,
nem
quis
acreditar
Для
моей
собственной
кошки,
я
даже
не
хотел
верить,
Mano
ela
conta
tudo,
ela
não
pode
me
enganar
Братан,
она
рассказывает
все,
она
не
может
меня
обмануть.
No
principio
eu
duvidei
mas
depois
fiquei
estupefacto
Сначала
я
сомневался,
но
потом
был
ошеломлен.
Saldo
negativo
quando
tava
a
ler
o
extracto
Отрицательный
баланс,
когда
я
читал
выписку.
Desligo
a
chamada,
relaxo
tipo
nada
Я
вешаю
трубку,
расслабляюсь,
как
ничего.
14
valentim,
jantar
com
a
namorada
14
Валентина,
ужин
с
подругой
Digo
pra
ela
ir
primeiro,
eu
vou
lá
ter
ao
restaurante
Я
говорю
ей,
чтобы
она
пошла
первой,
я
пойду
туда
в
ресторан
Tinha
um
anel
pra
ela
mas
agora
é
irrelevante
У
меня
было
кольцо
для
нее,
но
теперь
это
не
имеет
значения.
Eu
já
tava
lá
no
place,
só
que
ela
não
sabia
Я
уже
был
там
на
месте,
только
она
не
знала
Tou
no
carro
e
eu
lhe
vejo,
só
que
ela
não
me
via
Я
в
машине,
и
я
вижу
ее,
только
она
меня
не
видела.
Ela
entra
depois
senta,
pede
o
menu
e
um
vinho
Она
входит,
затем
садится,
заказывает
меню
и
вино
E
eu
dentro
do
meu
carro
a
refletir
sozinho
И
я
в
своей
машине
размышляю
в
одиночестве.
Penso
nos
nosso
planos,
também
penso
no
futuro
Я
думаю
о
наших
планы,
я
также
думаю
о
будущем
Nos
filhos
e
nesse
anel
cravado
em
diamante
puro
В
детях
и
в
этом
кольце,
украшенном
чистым
бриллиантом.
Abro
a
porta
pra
ir
ver
o
que
eu
resolvo
Я
открываю
дверь,
чтобы
посмотреть,
что
я
решаю.
Recebo
uma
imagem
e
fecho
a
porta
denovo
Я
получаю
изображение
и
снова
закрываю
дверь
Dou
um
soco
no
volante
Я
ударяю
по
колесу,
Dou
um
soco
na
porta
Я
пробиваю
дверь,
Tou
a
ver
a
minha
dama
a
ser
comida
por
um
kota
Я
смотрю,
как
моя
леди
трахается
с
котой
Olho
pela
janela
com
raiva
dessa
cadela
Я
смотрю
в
окно
в
гневе
на
эту
суку
E
faço
um
sinal
ao
garçom
do
estilo
mano
apaga
ela
И
я
делаю
знак
официанту
в
стиле
братан,
убери
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Omen
дата релиза
12-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.