Mendez - Terceiro Dia (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Terceiro Dia (Bonus Track) - Mendezперевод на немецкий




Terceiro Dia (Bonus Track)
Dritter Tag (Bonus Track)
Ya. Era madrugada
Ja. Es war Morgengrauen
Tava em casa
Ich war zu Hause
Sem fazer nada
Tat nichts
Quase a adormever quando recebo a tua chamada
Fast am Einschlafen, als ich deinen Anruf erhalte
Entro no carro, tou na estrada
Ich steige ins Auto, bin auf der Straße
Acelero a dor a fundo ainda dentro da Sagrada
Ich gebe Vollgas, der Schmerz tief in mir, noch in Sagrada
Um som para relaxar
Ein Sound zum Entspannen
Blacktape para ser exato
Blacktape, um genau zu sein
A ouvir o amor selvagem que eu vou fazer no teu quarto
Ich höre die wilde Liebe, die ich in deinem Zimmer machen werde
Abastesso e tou no tiro
Ich tanke und bin startklar
Não nenhum carro
Da ist kein anderes Auto
Tiro o isqueiro do meu bolso para acender o meu cigarro
Ich ziehe das Feuerzeug aus meiner Tasche, um meine Zigarette anzuzünden
E por algum motivo a cidade mais bonita
Und aus irgendeinem Grund ist die Stadt schöner
Ouço alto o meu coração que palpita
Ich höre laut mein pochendes Herz
Penso nos tempos que a minha velha estava aflita
Ich denke an die Zeiten, als meine Mutter besorgt war
E rezo para que isso nunca nunca se repita
Und ich bete, dass sich das niemals, niemals wiederholt
Ligas de novo para dizer que a noite é nossa
Du rufst wieder an, um zu sagen, dass die Nacht uns gehört
No stress
Kein Stress
É cacimbo mas oh baby a tua voz me aquece
Es ist kalte Jahreszeit, aber oh Baby, deine Stimme wärmt mich
Fecho os olhos e imagino o teu corpo que me enlouquece
Ich schließe die Augen und stelle mir deinen Körper vor, der mich verrückt macht
que infelizmente fecho os olhos...
Nur leider schließe ich die Augen...
E ao volante um dread adormece.
Und am Steuer schläft der Dread ein.
E na morgue o meu corpo aparece.
Und in der Leichenhalle taucht mein Körper auf.
Yeh. Ham...
Yeah. Hm...
Reunião familiar porquê que todos tão de preto?
Familientreffen, warum sind alle in Schwarz?
Era o meu funeral e eu via tudo em direto
Es war meine Beerdigung und ich sah alles live
Lágrimas nos olhos de quem me fez sorrir
Tränen in den Augen derer, die mich nur zum Lächeln brachten
Me mão a suplicar para os meus olhos eu abrir (acorda)
Meine Mutter fleht, dass ich meine Augen öffne (wach auf)
Família arrasada, desolada, devastada
Familie am Boden zerstört, trostlos, am Ende
Meu corpo era enterrado e eu sem fazer nada
Mein Körper wurde begraben und ich war da, ohne etwas zu tun
E a minha namorada...
Und meine Freundin...
Coitada
Die Arme
Tudo que ela quis foi ser amada no meio da madrugada
Alles, was sie wollte, war, mitten in der Nacht geliebt zu werden
Minha avó não aguentou e caiu do lado desmaiada
Meine Oma hielt es nicht aus und fiel ohnmächtig zur Seite
Quebra de tensão e foi logo hospitalizada
Kreislaufkollaps und sie wurde sofort ins Krankenhaus gebracht
Amigos com cartaz que dizem: "Mendez ficou"
Freunde mit Schildern, auf denen steht: "Mendez bleibt"
E o meu pai pela primeira vez, ele chorou
Und mein Vater, zum ersten Mal, weinte er
Minha foto era erguida no meio de tanta dor
Mein Foto wurde hochgehalten inmitten so viel Schmerzes
Não sabiam se gritavam ou se cantavam o louvor
Sie wussten nicht, ob sie schreien oder Loblieder singen sollten
Dizem que.
Man sagt, dass.
Quando nos levam...
Wenn sie uns holen...
Não retorno
Gibt es keine Rückkehr
Seja como for, Deus, eu não me conformo
Wie auch immer, Gott, ich finde mich nicht damit ab
Não foi isso que eu pedi
Das ist nicht, worum ich gebeten habe
Eu não pertenço a aqui
Ich gehöre nicht hierher
Quero tar com a minha mãe e não tar ao de ti
Ich will bei meiner Mutter sein und nicht bei dir
Tanta gente por a matar, a roubar, a drogar, e a violar
So viele Leute da draußen morden, rauben, nehmen Drogen und vergewaltigen
E é logo a minha vida que tu foste tirar
Und ausgerechnet mein Leben musstest du nehmen
E é logo a minha vida que tu foste tirar
Und ausgerechnet mein Leben musstest du nehmen
E é logo a minha vida...
Und ausgerechnet mein Leben...
Se no terceiro dia ti voltaste eu também quero voltar
Wenn du am dritten Tag zurückgekehrt bist, will ich auch zurückkehren
Ahh.
Ahh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.