Mene - Ténis Nuevos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mene - Ténis Nuevos




Ténis Nuevos
New Sneakers
Otra mañana que
Another morning when
Te despierto sin saber a qué
I wake you without knowing why
Viendo mi reflejo en la pantalla rota de mi cel
Seeing my reflection in the broken screen of my cell phone
Y me levanto y no con qué pie
And I get up and I don't know with which foot
Ni a mi reflejo lo conozco bien
Not even my reflection I know well
Y estoy cansado de estar cansado
And I'm tired of being tired
De la sangre en el lavabo y de también
Of the blood in the sink and me too
Y el techo puede ver
And the ceiling can see
No me alcanza pa' llenar la fe
Can't reach up to fill my faith
Y parece ser que ya nada es suficiente
And it seems that nothing is enough anymore
Tal vez me sentiría mеjor si comprara tenis nuevos
Maybe I'd feel better if I bought new sneakers
Cadenas más grandеs, un corte de pelo
Bigger chains, a haircut
Salir elegante, anillos en los dedos
Going out classy, rings on my fingers
Y el diente brillante
And my tooth shining
Tal vez todo iría mejor si mirara más al cielo
Maybe everything would be better if I looked at the sky more
Robarme las llaves, irme de paseo
Stealing the keys, going for a ride
Llegar de la calle, dormir en el suelo
Coming back from the streets, sleeping on the floor
Vivir como antes
Living like before
Y es que, vivir así es tan caro
And it is that, living like this is so expensive
Me cuesta levantar temprano
I have trouble getting up early
Pero nada vale más que yo
But nothing is worth more than me
Y así es como siempre ha sido, y
And this is how it has always been, and
Camino por la calle como si to' fuera mío
I walk down the street as if everything were mine
que solo soy dueño de mi frío
I know I only own my cold
Y que también de mi brillo
And also my glow
Y que estoy haciendo todo para que sea compartido, y
And that I'm doing everything so that it is shared, and
Para salir en la tele más que el partido
To appear on TV more than the game
Que aparezca en el anuncio de la calle de mi primo
To appear in the ad on my cousin's street
Subirle a mi volumen, no hay malos vecinos
Turn up my volume, there are no bad neighbors
Que estén haciendo lo que yo como prometimos
Who are doing what I am as we promised
Y que nadie lo entiende, es un problema compartido
And I know that nobody understands, it's a shared problem
Pero el sueño no comparto, eso es lo único que es mío
But the dream is not shared, that's the only thing that's mine
Y nadie lo quita, ni los muchos que se han ido
And nobody takes it away, not the many who have left
Ni las noches que les lloro con el corazón partido
Or the nights that I cry for them with a broken heart
Y si miro al techo solo pienso en ti
And if I look at the ceiling I only think of you
En todo lo que perdí y lo que falta por sufrir
Of all that I lost and what remains to be suffered
En los amigos que no están aquí
Of the friends who aren't here
Si son amigos y solo me tengo a conmigo
If they are friends and I only have me with me
Tal vez me sentiría mejor si comprara tenis nuevos
Maybe I'd feel better if I bought new sneakers
Cadenas más grandes, un corte de pelo
Bigger chains, a haircut
Salir elegante, anillos en los dedos
Going out classy, rings on my fingers
Y el diente brillante
And my tooth shining
Tal vez todo iría mejor si mirara más al cielo
Maybe everything would be better if I looked at the sky more
Robarme las llaves, irme de paseo
Stealing the keys, going for a ride
Llegar de la calle, dormir en el suelo
Coming back from the streets, sleeping on the floor
Vivir como antes
Living like before
Y es que, vivir así es tan caro
And it is that, living like this is so expensive
Me cuesta levantar temprano
I have trouble getting up early
Pero nada vale más que yo
But nothing is worth more than me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.