Menestrel - Ampulheta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Menestrel - Ampulheta




Ampulheta
Hourglass
E ligam muito pouco pro que eu faço
And they care very little about what I do
Muito pouco pro que eu quero
Very little about what I want
Mas quem tem culhão calcula o seu espaço
But those who have balls only calculate their space
A dádiva é pra quem merece reconhecimento e é vero
A gift is for those who deserve recognition and it's true
E quem conquista e quem sabe
And only those who conquer and who know
O que é andar descalço
What it's like to walk barefoot
E é por pouco que o herói vira vilão
And it's for little that the hero becomes a villain
Se deixar-se sucumbir por emoção
If you let yourself succumb to emotion
Não vai passar de um cuzão
You won't be more than a jerk
Minha pátria vem de execução
My homeland comes from execution
A lista passa de um milhão
The list goes beyond a million
Quem é quem pra decidir se no poder tem irmão?
Who is who to decide if the power only has brother?
Meus chapas chapam nosso público com as rimas
My buddies hit our audience with the rhymes
Lembro de cada show de cada hit
I remember every show of every hit
E a gente ficando por cima
And we're staying on top
Parecia um sonho ver o Barril (Ubr) explodindo
It seemed like a dream to see Barril (Ubr) exploding
Youtube hoje paga as conta e a gente subindo
Youtube pays the bills today and we're only going up
Ainda bem que não existe super poder
It's a good thing that there is no superpower
Que eu não tenha o dom de hipnotizar
That I don't have the gift to hypnotize
Porque se não eu hipnotizava o tempo
Because if not I would hypnotize time
Pra conversar com o tempo e fazer o tempo voltar
To talk to time and make time go back
Ainda tem guardada as fotos no meu quarto
I still have the pictures kept in my room
Hoje eu tenho 3 quartos e 1 foto de nós no carro
Today I have 3 rooms and 1 picture of us in the car
Lembra daquele tempo que a gente vivia mais?
Remember that time when we lived more?
Que a gente sonhava demais
That we dreamed too much
E escondia dos nossos pais?
And hid from our parents?
Às vezes penso que eu posso ser uma criança
Sometimes I think I may be a child
Mas que criança mora longe dos pais por vontade?
But what child lives far from their parents by choice?
Se conversar comigo vai ver que eu sou o Yan
If you talk to me you'll see that I am Yan
Estabanado é consequência de não pensar no amanhã!
Clumsy is a consequence of not thinking about tomorrow!
Chama!
Call!
Chama que quem sabe vem essa paz
Call that who knows this peace comes
Que tu pede na oração
That you ask for in prayer
Grita!
Shout!
Se te incomoda mate o que tu sente
If it bothers you, kill what you feel
E aceita os empurrão
And accept the pushes
Eu li textos demais, não faz muito bem minha cara
I have read too many texts, it doesn't do my face much good
Por favor não insiste minha linha é auto didata
Please don't insist my line is self-taught
Segredo pro sucesso guardando o confessionário
Secret to success keeping the confessional
Viver é preciso e respirar é necessário
Living is necessary and breathing is imperative
Ainda bem que não existe super poder
It's a good thing that there is no superpower
Que eu não tenha o dom de hipnotizar
That I don't have the gift to hypnotize
Porque se não eu hipnotizava o tempo
Because if not I would hypnotize time
Pra conversar com o tempo e fazer o tempo voltar
To talk to time and make time go back
Ainda bem que não existe super poder
It's a good thing that there is no superpower
Que eu não tenha o dom de hipnotizar
That I don't have the gift to hypnotize
Porque se não eu hipnotizava o tempo
Because if not I would hypnotize time
Pra conversar com o tempo e fazer o tempo voltar
To talk to time and make time go back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.