Menestrel - Psicografia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Menestrel - Psicografia




Isso aqui não é por você
Так что здесь не за тебя
Isso aqui não é pra provar
Так что здесь не, чтоб доказать
Nada pra ninguém
Ничего ни у кого
Palavras fora do tom
Слова из тон
Minha mãe acha que eu não tenho dom
Моя мама думает, что я не подарок
Que eu gasto a dinheiro à toa
Я потратил деньги зря
Que eu lanço trabalho à toa e que isso ainda é ilusão
Что я бросаю работы бесцельно, и что это по-прежнему иллюзия
Provo pra ela que não, que o meu clipe bateu milhão
Прово на нее, не то, что мой клип уже попал миллион
Que eu to envolvido no jogo
Я to участие в игре
Mas leve que os outro
Но легкий, чем другие
Mais novo que eles e não sou peão
Больше, чем они, и я не пешка
Avançando umas casas em meses
Вперед несколько домов в месяцах
E nunca tentei outras vezes
И никогда не пробовал иногда
É que o meu desafio não prega perigo
В том, что мой вызов не проповедует опасности
Não foi pela boca que morreram os peixes
Не был в рот, что умерли рыбы
Cês ainda são burgueses
Cês все еще буржуазных
Não tem jogo de cintura
Не игра, талия
Não separa o homem e o personagem
Не отделяет человека и персонажа
Foca em miragem e cai da própria altura
Фокусируется на мираж и падает с высоты своего роста
Eu ainda posso ser mais
Я все еще могу быть более
Posso ser o que eu quiser
Я могу быть то, что я хотите
Eu cansei de atuar
Я устал выступать в
Então vai doer a quem quiser ouvir a minhas lástimas
Потом будет больно, тот кто хочет услышать мои lástimas
Centrado no topo, poeta no topo
По центру в верхней части, поэт на вершине
O topo sem dono rodeado de corvos
Верх без владельца, в окружении ворон
Bonecos de cera feito a mão
Куклы из воска ручной работы
A mão de quem nunca ensinou nada
Руки тех, кто никогда не учил ничего
Reprise do açoite jogam capoeira
Повтор бичом играют капоэйру
Alguns batem nas costas e falam besteira
Некоторые бьют по спине и говорят фигня
Bebendo sucesso, embriaga de fama
Выпивая успеха, опьяненный славы
E a carreira almejada queima na lareira
И карьеру, и жаждал, горящий в камине
Quando pedem eu pra fazer é porque eles vão gostar
Когда просят я все это потому, что они будут, как
Então sejamos mais sinceros
Так что давайте будем более искренними
Quando me pedem perdão e eu não quero perdoar
Когда меня просят прощения, и я не хочу прощать
Eu alimento o que eu não quero
Я еду, что я не хочу
Yan, eu falo pra tu
Ян, я говорю ты, ты
Não liga pro o grupo das groupie
Не включается pro группа из groupie
Tem em todo país, elas sabem que são
Имеет по всей стране, они знают, что они
Fodem as relação feminazis, desculpe
Fodem в отношении feminazis, извините
Mas é a pura verdade, meus amigos vivem desse gosto
Но это-чистая правда, мои друзья живут в этой нравится
É maneiro no início, mundo fictício
Это maneiro в начале, мир вымышленный
Mas não pra viver de osso
Но не дает жить только косточки
Quero sair do esboço
Хочу уйти с проекта
Talvez virar um grande quadro
Может быть, повернуть большую картину
O cara que mudou o mundo
Парень, который изменил мир
Não o cara rapper assassinado
Не парень, рэпер убит
Os tempos viraram outros
Время превратились в другие
Mudaram os bons costumes
Изменились добрые нравы
A lisergia é normal, o meu povo é sacal
В lisergia это нормально, мой народ, sacal
Se alimenta de estrume
Питается навозом
Não é tão bonito a vitória no início
Не так красиво, победа в начале
Mas eu fui trabalhar
Но я пошел туда работать
Me dediquei nisso e desde o início
Я засел в нем, и с самого начала
Eu sabia que ia mudar
Я знал, что он собирается изменить
Porque a sina do poeta é essa, viver e morrer de amor
Потому что сина поэта это, жить и умереть от любви
Diferença provoca o ódio, alimenta a saudade e acumula rancor
Разница вызывает ненависть, порождает тоску и недовольство накапливается
Sabe daqueles momentos que a dor vem e te assalta?
Знаете, из тех времен, что боль приходит и на тебя нападает?
Isso é o feromônio porque mulher serve pra fazer raiva e falta
Это феромонов, потому, что женщина служит только, чтобы гнев и отсутствие





Авторы: menestrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.