Текст и перевод песни Menestrel feat. Ingles - Candelabro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quanto
mais
eu
me
entristeço
И
чем
больше
я
мне
Mais
eu
me
aprisiono
Больше
я
aprisiono
Será
que
vale
o
quanto
isso
que
eu
to
vivendo
Это
стоит,
сколько
то,
что
я
to
живем
Era
o
sonho
de
muitos,
eu
sei
só
to
tentando
Это
было
мечтой
многих,
я
знаю,
только,
to,
пытаясь
Ser
menos
direto
no
que
eu
quero
Быть
меньшим
в
том,
что
я
хочу
É
óbvio
que
eu
to
sonhando
Очевидно,
что
я
to
мечтает
Mano
cê
quer
saber
do
mundo
é
triste
Мано
"lang"
хотите
знать,
в
мире
грустно
O
que
é
mostrado
pra
gente
é
bala
e
fogo,
é
choro
livre
То,
что
показано
для
нас,
- это
пули
и
огонь,
это
плач
бесплатно
E
quem
se
livra,
aponta
a
caneta
И
тот,
кто
освобождает,
указывает
пера
Aponta
o
dedo
pra
justiça
e
segue
junto
dessa
treta
Указывает
пальцем
ты
в
справедливости,
и
именно
рядом
с
этим
просто
ерунда
A
falta
de
água
atingiu
a
minha
região
Нехватка
воды
достигла
моего
региона
Eles
tem
tempo
de
implicar
o
porquê
canto
sempre
com
meu
coração
Они
имеют
время
привести,
почему
пение
всегда
с
моем
сердце
Talvez
por
impulsão,
eu
sou
novo
menor
de
idade
Может
быть,
за
день,
я
новичок
несовершеннолетнего
Tendo
peito
pra
peitar
opinião
a
de
um
ancião
Имея
груди
ты
peitar
взгляд
старика
Vida
leva,
vida
seca,
vida
cobre
a
minha
cor
Жизнь
берет,
жизнь
сухой,
жизнь
охватывает
мой
цвет
Pra
poder
chorar
sozinho
e
ver
a
luz
do
candelabro
Я
могла
плакать
в
одиночестве
и
видеть
свет
канделябра
Crise
decreta,
cria
meus
cria
Кризис,
известно,
создает
мои
создает
Sufoca
a
crista
do
criador
Душит
гребень
творца
E
que
nunca
falte
vida
pra
eu
parar
de
compor
И
никогда
не
пропускайте
жизнь,
а
мне,
перестать
сочинять
E
quanto
tempo
vai
passar
na
brincadeira
até
dizer
que
sim
И
сколько
времени
будете
проводить
в
игре
даже
сказать,
что
да
A
saudade
que
te
dá
é
o
tesão
que
passa
por
mim
Не
думай,
что
тебе
дает
это
роговой,
который
проходит
через
меня
(É)
fácil
fácil
de
mudar
se
tem
vontade
de
sumir
(Это)
легко
легко
изменить,
если
есть
желание
уйти
в
сторону
Aprendi
isso
há
uns
dias
e
ainda
não
saiu
de
mim
Я
узнал
это
пару
дней
назад
и
еще
не
вышел
из
меня
E
quanto
mais
o
mundo
cobra
И
чем
больше
в
мире
змея
A
gente
se
desdobra
Нами
разворачивается
E
só
sobra
a
sobra
da
gente,
se
rende
И
только
остатки,
оставшиеся
от
людей,
отказывается
от
Suspiro
dias
lindos
que
eu
já
vivi
Вздох,
дней
прекрасных,
что
я
уже
жил
Pra
esquecer
o
caos
que
eu
me
estabeleci
Мужики
хаос,
который
я
создал
Me
entenda,
se
passe
nem
lembra
dos
sonhos
Поймите
меня,
если
пароль
не
помните
снов
Que
cê
perdeu
por
se
achar
menos
que
os
outros
Что
доверие
потерял
найти
менее,
чем
другие
Sei
que
basta
mais
que
força
pra
seguir
Я
знаю,
что
нужно
просто
больше
силы
чтоб
двигаться
E
assegura
a
mão
de
quem
te
ama
o
agora
é
ali
И
убеждает
рука
того,
кто
любит
тебя
сейчас
именно
там
Aonde
nunca
falta
vida,
mece
a
prece
que
é
só
ida
Куда
никогда
не
хватает
жизни,
mece
молитвы,
которые
только
туда
Sem
ela
é
fim,
é
sem
saída
Без
нее
это
конец,
выхода
нет
Lidar
com
os
dias
de
hoje
sem
fé,
nada
se
cria
Дело
с
сегодняшнего
дня
без
веры,
ничего
не
создается
Foda
é
ver
o
dia
nascer
mas
sem
perspectiva
Ебать
это
увидеть
день
родиться,
но
без
перспективы
O
tempo
passa
e
é
nada
nosso
Время
проходит,
и
ничего
нашего
Disputa
feia,
destroçam
Спор
уродливым,
destroçam
Nossos
espaço
por
poder
Наши
места
за
власть
A
cada
quadra
elas
rogam,
noite
a
dentro
На
каждой
площадке
они
по-своему
молятся,
ночь
в
Espera
dos
seus
pais
valiosos
Ожидает
от
своих
родителей,
уважаемых
Depois
de
sentir
que
a
vida
não
é
só
ter
После
того,
как
почувствуете,
что
жизнь-это
не
только
иметь
Na
ponta
da
caneta
é
eterno,
saudade
disto
На
кончике
пера-это
вечность,
тоска
этого
Aprendi
isso
há
uns
dias
na
falta
disso,
humanos
Я
узнал
это
несколько
дней
в
отсутствие
этого
человека
Sonho
em
ter
um
peito
que
por
nós
desbrava
Мечта
иметь
грудь,
что
мы
desbrava
Assim
o
candelabro
nunca
apaga
Таким
образом,
светильник
не
гаснет,
Quanto
tempo
vai
passar
na
brincadeira
até
dizer
que
sim
Сколько
времени
собираетесь
проводить
в
игре
даже
сказать,
что
да
A
saudade
que
te
dá
é
o
tesão
que
passa
por
mim
Не
думай,
что
тебе
дает
это
роговой,
который
проходит
через
меня
(É)
fácil
fácil
de
mudar
se
tem
vontade
de
sumir
(Это)
легко
легко
изменить,
если
есть
желание
уйти
в
сторону
Aprendi
isso
há
uns
dia
e
ainda
não
saiu
de
mim
Я
узнал,
что
это
и
есть
друг
день
и
до
сих
пор
не
вышел
из
меня
(E)
quanto
tempo
vai
passar
na
brincadeira
até
dizer
que
sim
(И)
сколько
времени
будете
проводить
в
игре
даже
сказать,
что
да
A
saudade
que
te
dá
é
o
tesão
que
passa
por
mim
Не
думай,
что
тебе
дает
это
роговой,
который
проходит
через
меня
(É)
fácil
fácil
de
mudar
se
tem
vontade
de
sumir
(Это)
легко
легко
изменить,
если
есть
желание
уйти
в
сторону
Aprendi
isso
há
uns
dia
e
ainda
não
saiu
de
mim
Я
узнал,
что
это
и
есть
друг
день
и
до
сих
пор
не
вышел
из
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.