Текст и перевод песни Menestrel feat. Sant - Sicários
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecados
em
cima
da
estante
Грехи
на
полке
пылятся,
Garrafa
quebrada
em
nome
dos
retardatários
Разбитая
бутылка
во
имя
отстающих,
E
grandes
mentes
viraram
sicário
И
великие
умы
стали
наемниками,
E
com
as
pedras
que
os
boy
me
joga
eu
faço
um
colar
de
brilhante
А
из
камней,
что
в
меня
бросают
парни,
я
сделаю
бриллиантовое
ожерелье.
Faltando
amor
próprio,
jogo
da
gangorra
Не
хватает
любви
к
себе,
игра
на
качелях,
Quem
se
importa
menos
é
o
ganhador
do
prêmio
Кто
меньше
переживает,
тот
и
получает
приз,
E
quem
perdeu
vai
preso
na
masmorra
А
кто
проиграл,
тот
попадает
в
темницу,
Ser
o
que
não
faz
questão
te
transformará
em
gênio
Быть
тем,
кому
все
равно,
сделает
тебя
гением.
Meu
bairro
a
perdeu
a
cor
Мой
район
потерял
цвет,
As
ruas
não
são
como
antigamente
Улицы
уже
не
те,
что
были
раньше,
Viver
de
nostalgia
e
morrer
como
um
senhor
Жить
ностальгией
и
умереть,
как
старик,
Não
ser
quem
corta
raiz,
ter
sido
quem
plantou
semente
Не
быть
тем,
кто
рубит
корни,
а
быть
тем,
кто
посеял
семя.
Ainda
sim,
mais
do
rumor
И
все
же,
больше
слухов,
Falou
o
que
ganhou
mas
sinto
que
não
ganhou
nada
Говорил,
что
выиграл,
но
чувствую,
что
ничего
не
выиграл,
Já
dizia
meu
avô
só
tem
pudor
Как
говорил
мой
дед,
стыд
есть
только
потому,
Porque
a
maldade
caminha
em
cima
essas
calçadas
Что
зло
бродит
по
этим
тротуарам.
Avareza
me
cerca,
soberba
me
roga
Меня
окружает
жадность,
гордыня
меня
гложет,
Luxúria
me
atrai
e
inveja
não
cresço
os
olhos
Похоть
манит
меня,
а
зависть
не
дает
мне
расти,
Preguiça
mata
e
eu
tô
morrendo
Лень
убивает,
и
я
умираю,
Soberba
é
minha
ira
eu
na
gula
só
a
pele
e
deixa
os
ossos
Гордыня
— это
мой
гнев,
в
чревоугодии
я
оставляю
только
кожу
да
кости.
Rebobina
a
fita,
transcendendo
o
fato
Перематываю
пленку,
выходя
за
рамки
фактов,
Efeito
borboleta
passando
pelos
os
meus
olhos
Эффект
бабочки
проходит
перед
моими
глазами,
Doutrinando
as
rimas,
cavalos
de
Tróia
Наставляю
рифмы,
троянские
кони,
Para
os
MC
comprado
que
são
o
cúmulo
do
óbvio
Для
купленных
МС,
которые
являются
верхом
банальности.
Vida
falida,
quem
vai
investir
Разбитая
жизнь,
кто
будет
инвестировать,
Tempo
no
sonho
sem
ter
mais
certeza
Время
в
мечту,
не
имея
больше
уверенности,
Me
arriscando
nisso
quem
vai
estender
sua
mão
Рискуя
этим,
кто
протянет
мне
руку,
Se
eu
cair
por
pureza
Если
я
упаду
из-за
чистоты,
Se
eu
cair
com
clareza
Если
я
упаду
с
ясностью,
Se
eu
cair
sem
certeza
Если
я
упаду
без
уверенности,
Que
vocês
vão
me
ajudar
Что
вы
мне
поможете.
Detalhe
de
formiga
Детали
как
у
муравья,
Pela
rainha,
siga
e
consiga
За
королеву,
следуй
и
достигни,
De
grão
em
grão
dá
liga,
sem
falha
По
крупицам
собирается,
без
сбоев,
Por
quem
trabalha,
viva
За
тех,
кто
работает,
живи,
Pois
veremos
perspectivas
no
que
só
viram
migalhas,
né?
Ведь
мы
увидим
перспективы
в
том,
что
другие
видели
лишь
крохи,
не
так
ли?
Engenheiro
subterrâneo
Подземный
инженер,
Superficial
ter
ouro
pra
bombar
Поверхностно
иметь
золото,
чтобы
бомбить,
Se
somos
urânios
Если
мы
уран,
Pra
que
haja
continuidade
Для
продолжения
рода,
Da
espécie
e
legado
И
наследия,
Deixo
minha
trilha
nesse
solo
Оставляю
свой
след
на
этой
земле,
Sonoro
e
sagrado
Звучной
и
священной,
Mais
um
soldado
da
colônia
hip
hop
Еще
один
солдат
колонии
хип-хопа,
Nossa
dor
nos
fez
Dorylus
Наша
боль
сделала
нас
Дорилидами,
Com
a
luz
dessa
insônia
em
estoque
Со
светом
этой
бессонницы
в
запасе,
Entre
dias
e
noites,
indo
e
vindo
Между
днями
и
ночами,
туда
и
обратно,
Aliás,
já
pegou
alguma
formiga
dormindo?
Кстати,
ты
когда-нибудь
видела
спящего
муравья?
Tamanduás,
temam
por
suas
posições
Муравьеды,
бойтесь
своих
позиций,
Quando
entendermos
tamanhas
disposições
em
nós
Когда
мы
поймем
всю
нашу
мощь,
Organização,
sagaz
Организация,
проницательность,
Onde
o
segredo
tá
Где
секрет,
Buscar
o
que
negaram
aos
seus
iguais
Искать
то,
что
было
отказано
твоим
равным,
Lá,
não?
Então
é
lá
Там,
нет?
Тогда
это
там,
Tentarão
domesticar,
extinguir
Попытаются
приручить,
уничтожить,
Só
que
comunidade
é
bom
de
ficar,
resistir
Но
сообщество
хорошо
умеет
держаться,
сопротивляться,
Mas,
aí,
quem
vai
investir?
Но,
кто
будет
инвестировать?
Se
o
templo
dos
sonhos
não
existir
Если
храма
мечты
не
существует,
Menestrel,
estendo
o
céu
pra
tu
cair
Менестрель,
я
простираю
небо,
чтобы
ты
упал,
Nós
somos
um
só
Мы
едины,
Por
aqui
o
mundo
de
ouro
do
mundo,
é
o
norte
Здесь
золотой
мир
мира,
это
север,
Rio
de
Janeiro,
Brasília,
até
você
Рио-де-Жанейро,
Бразилиа,
до
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: menestrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.