Текст и перевод песни Menestrel feat. Victor Xamã - Ramalhete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
rosto
nos
teus
seios
médios,
um
naufrágio
Мое
лицо
в
твоей
средней
груди,
кораблекрушение.
Pedras
pontiagudas
entre
os
dedos
quando
escrevo
sobre
o
amor
frágil
Острые
камни
между
пальцев,
когда
пишу
о
хрупкой
любви.
Um
ato
binário
Бинарное
действие.
Violável,
aprisionaria
o
teu
perfume
em
um
frasco
Уязвимый,
я
бы
заточил
твой
аромат
во
флакон.
O
tempo
fode
tudo,
pisei
no
chão
instável
Время
все
разрушает,
я
ступил
на
зыбкую
почву.
Teu
abraço
foi
a
faca,
não
o
escudo
Твои
объятия
были
ножом,
а
не
щитом.
Lençóis
de
veludo,
você
criaria
guelras
se
chegasse
na
profundidade
em
que
eu
mergulho
Бархатные
простыни,
ты
бы
отрастила
жабры,
если
бы
достигла
той
глубины,
в
которую
я
погружаюсь.
Me
aventurei
com
outras
valquírias
Я
пускался
в
приключения
с
другими
валькириями.
Liguei
o
ar,
senti
o
frio
por
fora
Включил
кондиционер,
чувствую
холод
снаружи.
Por
dentro
sinto
a
dias,
grandes
ruínas
Внутри
же,
уже
много
дней,
одни
руины.
Deitei
com
outras
mulheres,
troquei
energias
Лежал
с
другими
женщинами,
обменивался
энергиями.
Nossos
segredos
despejados
em...
Наши
секреты,
пролитые
на...
Não
só
de
fogo
sobrevive
uma
paixão
Не
только
огнем
поддерживается
страсть.
Nossos
segredos
despejados
em
lençóis
Наши
секреты,
пролитые
на
простыни.
Sexo
ou
amor
Секс
или
любовь?
Me
perguntou
Спросила
ты.
Olhos
ressaca
me
passam
pra
trás
Глаза
с
похмелья
обманывают
меня.
Sente
o
fervor
Чувствуешь
жар?
De
algo
que
foi
e
ti
deixou
marcas
Из-за
того,
что
было
и
оставило
на
тебе
следы.
No
meu
criado
mudo
já
não
cabem
fotos
nossas
На
моей
тумбочке
больше
нет
места
для
наших
фотографий.
Olho
pro
meu
mural,
ainda
tem
seu
Imã
de
flor
Смотрю
на
свою
стену,
там
все
еще
твой
цветочный
магнит.
Que
pregava
o
registro
de
quando
fomos
pra
roça
Который
хранил
воспоминание
о
нашей
поездке
в
деревню.
Junto
com
um
fio
de
cabelo
seu
enrolado
dentro
do
meu
cobertor
Вместе
с
твоим
волоском,
запутавшимся
в
моем
одеяле.
Aí
que
eu
me
pergunto,
será
que
não
foi
justo?
И
вот
я
спрашиваю
себя,
разве
это
было
нечестно?
Aquele
tapa
na
cara
que
tu
me
deu
por
achar
Та
пощечина,
которую
ты
мне
дала,
решив,
Que
eu
não
te
achava
o
bastante,
e
que
o
meu
produto
Что
ты
для
меня
недостаточно
хороша,
и
что
мой
удел
Seria
ficar
sozinho
e
ter
uma
morte
por
cantar
Быть
одному
и
умереть,
воспевая.
Ressaca
moral
se
tornou
meu
nome
do
meio
Моральное
похмелье
стало
моим
вторым
именем.
As
paredes
do
quarto
mais
tristes
que
de
costume
Стены
в
комнате
печальнее,
чем
обычно.
Minha
cama
minha
agarra,
nas
noites
sou
um
vaga-lume
Моя
кровать
обнимает
меня,
по
ночам
я
– светлячок.
Só
tenho
o
bloco
de
notas,
ele
tem
sido
meu
esteio
У
меня
есть
только
блокнот,
он
моя
опора.
Vazio
minha
expressão
errante
Пустота,
мой
блуждающий
взгляд.
Cego
é
só
mais
um
adjacente
Слепой
– это
просто
еще
один
сосед.
Por
mais
que
você
ainda
se
espante
Как
бы
ты
ни
удивлялась,
Pra
você
sou
uma
verdade,
pra
eles
só
sou
um
produto
da
net
Для
тебя
я
– правда,
для
них
я
– просто
продукт
сети.
Baby
se
vai
peço
piedade
Детка,
если
уйдешь,
прошу,
пожалей.
Não
me
queime
mais
com
esse
olhar
que
me
prega
Не
жги
меня
больше
этим
взглядом,
который
внушает
мне
Algo
de
bom,
tudo
é
pureza
Что-то
хорошее,
все
чисто.
Pena
que
mato
o
que
me
trás
verdade
Жаль,
что
я
убиваю
то,
что
приносит
мне
истину.
Sexo
ou
amor
Секс
или
любовь?
Me
perguntou
Спросила
ты.
Olhos
ressaca
me
passam
pra
trás
Глаза
с
похмелья
обманывают
меня.
Sente
o
fervor
Чувствуешь
жар?
De
algo
que
foi
e
ti
deixou
marcas
Из-за
того,
что
было
и
оставило
на
тебе
следы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: menestrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.