Mengelez - Boss - перевод текста песни на немецкий

Boss - Mengelezперевод на немецкий




Boss
Boss
1.verse:
1. Strophe:
Adamım son dakka attım bi gol buna sevin
Mein Lieber, ich habe in letzter Minute ein Tor geschossen, freu dich darüber.
Boşa kopyalama ol idol (idol)
Kopiere nicht sinnlos, werde ein Idol (Idol).
Güzelim çektim bi kart bak karo en iyisi değil
Schöne, ich habe eine Karte gezogen, schau, Karo, nicht die Beste,
Ama yinede sen tatmin ol (para)
Aber trotzdem, sei zufrieden (Geld).
Lazım değil olmam sakin bazen hazır değil
Ich muss nicht ruhig sein, manchmal bin ich nicht bereit.
Kafa rahat oynayamam bunu bil
Mein Kopf ist nicht frei, ich kann so nicht spielen, merk dir das.
Sahibine falso kısık çalarsın basso
Du spielst den Bass falsch für deinen Besitzer, spiel ihn leise.
Dene bi bunu yapabilir misin şekerim
Versuch das mal, kannst du das, Süße?
Sebebi arama gerek yok bizde haltsafa
Such keinen Grund, wir brauchen keinen Unsinn.
Üretiriyoz tıkır tıkır vakit bulamam
Wir produzieren am laufenden Band, ich finde keine Zeit.
Paramız sabit işin sırrı saklı bende hakim
Unser Geld ist stabil, das Geheimnis liegt bei mir, ich beherrsche es.
Zıpla Bana bak çünkü kendi kuyunu kazdın
Spring, schau mich an, denn du hast dein eigenes Grab geschaufelt.
Kanser ettin beni Çekil aradan
Du hast mich krank gemacht, geh mir aus dem Weg.
Kımılda bir dk oturup kalk inatla
Beweg dich, setz dich kurz hin und steh wieder auf, sei stur.
Korkuturum silahla ne gerek var dahasına
Ich mache dir Angst mit einer Waffe, was braucht man mehr.
Kaybol kaybol zaten dengim olamazsın lan
Verschwinde, verschwinde, du kannst mir sowieso nicht das Wasser reichen.
Boss Boss şimdi sahnede
Boss, Boss, jetzt auf der Bühne.
Bir poz vereyim as odana kanki
Ich posiere mal, häng es in dein Zimmer, Kumpel.
Mengo bu kez harbi boş konuşana pandik
Mengo verpasst diesmal dem Schwätzer einen Tritt.
Sabahtan akşama kadar yala
Leck den ganzen Tag, von morgens bis abends.
Sana ne lazım istermisin başa bela
Was brauchst du, willst du Ärger?
Yine de ufff de pufff de karamela
Trotzdem, sag "ufff" und "pufff", Karamell.
Olayı çözmeden düştük yine karakola
Bevor wir die Sache klären konnten, landeten wir wieder auf der Polizeiwache.
2.verse:
2. Strophe:
Tatdımonu ekşi ama birazda seksi
Ich habe es probiert, es war sauer, aber auch ein bisschen sexy.
Bana sor bi kafam fişek gibi sorun değil
Frag mich, mein Kopf ist wie ein Feuerwerk, kein Problem.
Bak rütbe farkı bu olay bende hazır dur
Schau, das ist der Rangunterschied, die Sache liegt bei mir, mach dich bereit.
Kazıp dur boşuna çabala nereye kadar
Grab weiter, streng dich an, wie lange noch?
Eyy saf olman iyi bana katkın yok bil
Hey, dass du naiv bist, ist gut für mich, du trägst nichts bei, merk dir das.
Kanma bana boş yapma taklit beni yapma
Fall nicht auf mich rein, rede keinen Unsinn, ahme mich nicht nach.
Aaa bana sor kendini zaten bi bok mu sanar
Aaa, frag mich selbst, hältst du dich wirklich für etwas Besonderes?
Sıkıysa kendini kanıtla olmadım ben bi tarafta
Wenn du dich traust, beweise dich, ich war nie auf einer Seite.
Dayandı kafana boss
Der Boss hat sich an deinen Kopf geheftet.
Elinde silahla derdi ne para para para
Mit einer Waffe in der Hand, seine Sorge ist Geld, Geld, Geld.
Çıt Kırıldın paramparça tatlım
Du bist zerbrochen, in Stücke gerissen, meine Süße.
Onu söküp attım joni öyle baktın
Ich habe es abgerissen, Joni, und du hast nur zugeschaut.
Noldu gözün bende kaldı kanın yerde kaldı
Was ist los, dein Blick blieb an mir hängen, dein Blut blieb am Boden.





Авторы: Mert Cevik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.