Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşey
bizde
daha
iyi
Alles
ist
besser
bei
uns
Olmam
sana
mani
Ich
werde
dir
nicht
im
Weg
stehen
Boşa
bunlar
sahi
Das
ist
alles
umsonst,
wirklich
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Ich
bin
immer
wieder
aufrecht
gegangen
Kaderin
izi
ben
mi
Bin
ich
die
Spur
des
Schicksals?
Herşey
toz
pembe
mavi
Alles
ist
rosarot
und
blau
Öyle
bakma
garip
inme
Schau
nicht
so
seltsam,
komm
runter
Asma
sakın
surat
Schau
nicht
so
grimmig
Çıkış
yolum
yok
hiç
Ich
habe
keinen
Ausweg
Adımlarım
zor
ey
Meine
Schritte
sind
schwer,
ey
Gerçektende
komik
Es
ist
wirklich
komisch
Yanar
ateşimiz
kor
Unser
Feuer
brennt
heiß
Bu
bilmediğim
yol
Dieser
Weg
ist
mir
unbekannt
Ben
tökezledim
çok
Ich
bin
oft
gestolpert
İçinde
boğuldum
Ich
bin
darin
ertrunken
Karanlıkla
ladesim
ol
Lass
uns
mit
der
Dunkelheit
wetten
Gerçekten
başka
düşüm
yok
Ich
habe
wirklich
keinen
anderen
Traum
İnadı
bırak
artık
Hör
auf
mit
dem
Trotz
Geceme
keder
taştı
Ey
Kummer
überflutete
meine
Nacht,
Ey
Ölümü
gören
kaçtı
Wer
den
Tod
sah,
rannte
weg
Kendimden
uzaklaştım
hep
Ich
habe
mich
von
mir
selbst
entfernt
Yürüdü
beden
yanlız
Mein
Körper
ging
einsam
weiter
Geçmişe
selam
çaktım
ey
Ich
habe
der
Vergangenheit
zugewinkt,
ey
Kendimi
sana
kattım
Ich
habe
mich
dir
hingegeben
Ne
dediysen
salağa
yattım
Was
immer
du
sagtest,
ich
habe
mich
dumm
gestellt
Herşey
bizde
daha
iyi
Alles
ist
besser
bei
uns
Olmam
sana
mani
Ich
werde
dir
nicht
im
Weg
stehen
Boşa
bunlar
sahi
Das
ist
alles
umsonst,
wirklich
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Ich
bin
immer
wieder
aufrecht
gegangen
Kaderin
izi
ben
mi
Bin
ich
die
Spur
des
Schicksals?
Herşey
toz
pembe
mavi
Alles
ist
rosarot
und
blau
Öyle
bakma
garip
inme
Schau
nicht
so
seltsam,
komm
runter
Asma
sakın
surat
Schau
nicht
so
grimmig
Ölüm
gezdi
ensemde
Der
Tod
ging
mir
nach
Düşündüm
nedir
çare?
Ich
dachte,
was
ist
die
Lösung?
Gülüp
geçtim
bu
hale
Ich
lachte
und
ging
darüber
hinweg
Tüm
gözler
üstümüzde
Alle
Augen
sind
auf
uns
gerichtet
Kapkaranlık
yol
ah
Der
Weg
ist
stockdunkel,
ah
Şartlar
artık
zor
Die
Bedingungen
sind
jetzt
hart
Her
şey
tastamamsa
koş
Wenn
alles
perfekt
ist,
lauf
los
Durmak
nedir
bilmem
ben
Ich
weiß
nicht,
was
Stillstand
bedeutet
Zorlasan
açılır
kapılar
of
Wenn
du
dich
anstrengst,
öffnen
sich
die
Türen,
of
Ritimler
karışır
kanıma
Die
Rhythmen
vermischen
sich
mit
meinem
Blut
Sanma
ki
kalıcak
yanına
bu
Glaub
nicht,
dass
es
dir
nichts
anhaben
wird
Gitgide
küçüldü
sorunlar
Die
Probleme
wurden
immer
kleiner
Işıklar
birleşir
gözümde
flu
Die
Lichter
verschwimmen
in
meinen
Augen
Mengoke
ben
asla
yorulmam
Ich,
Mengoke,
werde
niemals
müde
Ölüm
gelir
ani
Der
Tod
kommt
plötzlich
Herşey
toz
pembe
mavi
Alles
ist
rosarot
und
blau
Olmam
sana
mani
Ich
werde
dir
nicht
im
Weg
stehen
Herşey
bizde
daha
iyi
Alles
ist
besser
bei
uns
Boşa
bunlar
sahi
Das
ist
alles
umsonst,
wirklich
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Ich
bin
immer
wieder
aufrecht
gegangen
Kaderin
izi
ben
mi
Bin
ich
die
Spur
des
Schicksals?
Herşey
toz
pembe
mavi
Alles
ist
rosarot
und
blau
Öyle
bakma
garip
Schau
nicht
so
seltsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Cevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.