Mengelez - Hoşuna Mı Gidiyorum - перевод текста песни на русский

Hoşuna Mı Gidiyorum - Mengelezперевод на русский




Hoşuna Mı Gidiyorum
Нравлюсь ли я тебе?
Hoşuna gidiyorum yavrum söyle banada
Нравлюсь ли я тебе, детка, скажи мне
Öteleme beybi beni bir tanecik canım var
Не отшивай меня, малышка, у меня только одна жизнь
Kalbim fena atıyor da bu gece heyecanımdan
Мое сердце бешено бьется сегодня вечером от волнения
Şuan biraz işim var gidermisin yanımdan
Сейчас у меня есть немного дел, не могла бы ты отойти?
Hoşuna gidiyorum yavrum söyle banada
Нравлюсь ли я тебе, детка, скажи мне
Öteleme beybi beni bir tanecik canım var
Не отшивай меня, малышка, у меня только одна жизнь
Kalbim fena atıyor da bu gece heyecanımdan
Мое сердце бешено бьется сегодня вечером от волнения
Şuan biraz işim var gidermisin yanımdan
Сейчас у меня есть немного дел, не могла бы ты отойти?
Git yanımdan bu gece yanamam
Уйди от меня, сегодня вечером я не могу гореть
Manitalar kıvır kıvır İstanbul da torba var
Девчонки извиваются, в Стамбуле полно соблазнов
Öde öde bitmiyor biliyorsun ki faturam
Плачу, плачу, и конца не видно, ты же знаешь, какие у меня счета
Tanısaydı inan bizi çok severdi Shakira
Поверь, если бы она нас знала, Шакира бы нас очень полюбила
Söyle what is your name
Скажи, как тебя зовут?
Bu bakışlar ne senin var örneğin çok
Что это за взгляды? У тебя их, например, много
Bütün gece work work Club da twerk girl
Всю ночь работа, работа, в клубе тверкают девчонки
Gözlerimse kamaşıyor şu üstünü ört ört
Мои глаза слепит, прикройся, прикройся
Okey cano ol abone whatsapp bile çift tık
Окей, крошка, подпишись, даже двойной клик по WhatsApp
Çek çek bilerek bizde zaten bütün derdi çektik
Снимай, снимай, специально, мы и так все проблемы пережили
Hergün giderek birden yanarak istediğimi ver bitch
Каждый день все больше сгорая, даю то, что хочу, сучка
Çok güzelsin ama niye vermedin snap hiç
Ты очень красивая, но почему ты мне так и не отправила снимок?
Hoşuna gidiyorum yavrum söyle banada
Нравлюсь ли я тебе, детка, скажи мне
Öteleme beybi beni bir tanecik canım var
Не отшивай меня, малышка, у меня только одна жизнь
Kalbim fena atıyor da bu gece heyecanımdan
Мое сердце бешено бьется сегодня вечером от волнения
Şuan biraz işim var gidermisin yanımdan
Сейчас у меня есть немного дел, не могла бы ты отойти?
Hoşuna gidiyorum yavrum söyle banada
Нравлюсь ли я тебе, детка, скажи мне
Öteleme beybi beni bir tanecik canım var
Не отшивай меня, малышка, у меня только одна жизнь
Kalbim fena atıyor da bu gece heyecanımdan
Мое сердце бешено бьется сегодня вечером от волнения
Şuan biraz işim var gidermisin yanımdan
Сейчас у меня есть немного дел, не могла бы ты отойти?
Başım döndü bi anda
У меня закружилась голова
Sigaram söndü kül tablamda
Моя сигарета потухла в пепельнице
Döndür yavrum bir tur daha
Давай, детка, еще разок
Tabi herkes herşeyin farkında
Конечно, все всё понимают
Limonata gibi keyfim sana ne diyim
Мое настроение, как лимонад, что тебе сказать
Bir bardakta istiyorsan sana vereyim
Если хочешь, могу налить тебе стаканчик
Tabi al, canım buyur
Конечно, возьми, дорогая, угощайся
Zaman az hadi gidip uyu
Времени мало, иди спать
Bazen uyumak benim için bir sorun
Иногда сон для меня проблема
Eve gidene kadar bulamıyorum yolu
Пока не дойду до дома, не могу найти дорогу
Pardon neydi anlamadım canım söyle konu
Извини, что ты сказала, дорогая, не понял, повтори
Benim gibi birisine olur musun konuk
Не примешь ли ты такого, как я, в гости?
Misafir ve perver, kayıp bütün dertler
Гостеприимный и радушный, все проблемы исчезли
Bakınca yüksekten seni gördüm dipte
Глядя свысока, я увидел тебя на дне
Kime baktın ibne, dinlediğin müzik ne
На кого ты смотришь, придурок, что ты слушаешь?
Valla anlam veremedim yürü hadi işine
Я вообще не понимаю, иди своей дорогой
(Yürü Lann)
(Иди отсюда)





Авторы: Mert çevik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.