Текст и перевод песни Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
ficción
es
la
realidad
This
is
not
fiction,
it's
reality
Cuánto
más
voy
a
esperar
How
much
longer
must
I
wait?
Hasta
sueño
contigo
(Sueño)
I
even
dream
about
you
(Dream)
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore
Te
conocí
por
ella
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Dime
donde
te
veo
Tell
me
where
to
see
you
Envíame
un
text
o
mándame
un
correo
(Correo)
Send
me
a
text
or
email
(Email)
Dile
a
tu
amiga
Tell
your
friend
Que
con
un
primo,
vas
de
paseo
That
you're
going
out
with
a
cousin
Desde
que
te
vi
con
ella
te
deseo
Since
I
saw
you
with
her
I've
wanted
you
Y
con
todo
respeto
And
with
all
due
respect
Será
nuestro
secreto
It
will
be
our
secret
Pero
cual
es
tú
decisión
But
what
is
your
decision
Quiero
ser
tu
galán
I
want
to
be
your
lover
Tú
mi
Batichica
y
yo
tú
Batman
You're
my
Batgirl
and
I'm
your
Batman
Indica,
cuál
es
el
plan
Tell
me,
what's
the
plan
Nos
vamos
pa'l
hotel
o
dentro
de
una
van
Are
we
going
to
a
hotel
or
inside
a
van
Que
nadie
se
entere
que
estas
cosas
se
dan
Let
no
one
know
that
these
things
happen
No
le
pongas
mente
a
las
cosas
que
dirán
Don't
pay
attention
to
the
things
they'll
say
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Aunque
esa
chica
tire
patadas
como
Jackie
Chan
Even
if
that
girl
kicks
like
Jackie
Chan
Te
conocí
por
ella
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Mami
por
ti
yo
me
la
corro,
contra
quien
sea
(Tú
sabes)
Baby,
for
you
I
would
go
against
anyone
(You
know)
Y
tú
también,
porque
yo
sé
que
tú
me
deseas
And
you
too,
because
I
know
you
want
me
Desde
que
te
vi
(Baby)
Since
I
saw
you
(Baby)
Y
sé
que
fue
por
ella
And
I
know
it
was
because
of
her
Yo
sé
que
yo
estoy
mal
(Yo
lo
sé)
I
know
I'm
wrong
(I
know)
Pero
más
mal
está
ella
But
she
is
more
wrong
Baby
yo
quiero
darte
Baby
I
want
to
give
you
Pero
es
parte
por
parte
But
it's
piece
by
piece
Tomarme
el
tiempo
Taking
my
time
Para
verificarte
To
verify
you
Tú
juegas
con
fuego
(Baby)
You
play
with
fire
(Baby)
Pero
sin
quemarte
But
without
burning
yourself
Vamos
hacer
las
cosas
bien
que
nadie
va
a
enterarse
Let's
do
things
right
so
nobody
finds
out
Te
conocí
por
ella
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Desde
que
ella
te
presentó
Since
she
introduced
you
to
me
Sabía,
que
ibas
a
hacer,
mía
y
ella
lo
presintió
I
knew
that
you
were
going
to
be
mine
and
she
sensed
it
Ella
subió
una
foto
contigo
y
yo
te
seguí
(Ah,
ah)
She
uploaded
a
photo
with
you
and
I
followed
you
(Ah,
ah)
Te
lo
juro
que
de
yo
solo
verte
ahí
me
decidí
(Ah,
ah)
I
swear,
just
by
seeing
you
there
I
made
up
my
mind
(Ah,
ah)
Casi
toda
la
ropa
que
se
pone
de
BCBG
(Ah,
ah)
Almost
all
the
clothes
she
wears
are
from
BCBG
(Ah,
ah)
Subían
fotos
juntas
en
un
cuarto
que
yo
estuve
allí
(Ah,
ah)
They
uploaded
photos
together
in
a
room
that
I
was
in
(Ah,
ah)
Baby
mala
mía
si
yo
su
amistad
sin
querer
dividí
Baby,
my
bad
if
I
unintentionally
divided
their
friendship
Cuando
se
enteró
por
poco
se
formaba
una
guerra
civil
When
she
found
out,
a
civil
war
almost
broke
out
Te
conocí
por
ella
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Pero
me
gustastes
más
tú
But
I
liked
you
better
Y
le
tuve
que
enviar
la
solicitud
And
I
had
to
send
you
a
request
Dime
que
vamos
a
hacer
al
respecto
(Respecto)
Tell
me
what
are
we
going
to
do
about
it
(Respect)
Tú
llegaste
a
mí
en
el
tiempo
perfecto
You
came
into
my
life
at
the
perfect
time
La
respeto
es
que
yo
a
ti
te
conocí
por
ella
I
respect
her,
it's
just
that
I
met
you
through
her
Dímelo
Myke
Towers
Tell
me
Myke
Towers
El
Menor
Menor
El
Menor
Menor
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Dímelo
Frank
Miami
yeh
Tell
me
Frank
Miami,
yeah
Súbele
DJ
Roland
Turn
it
up
DJ
Roland
Dímelo
Yecko
Tell
me
Yecko
Sharo
Towers
Sharo
Towers
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Torres Monge, Franklin Jovani Martinez, Jose Marcelo Norales Ramirez, Adam Doel Perez-carlo, Hector Enrique Ramos Cardia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.