Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud




La Solicitud
The Request
Floor six
Floor six
No es ficción es la realidad
This is not fiction, it's reality
Cuánto más voy a esperar
How much longer must I wait?
Hasta sueño contigo (Sueño)
I even dream about you (Dream)
Ya no quiero ser tu amigo
I don't want to be your friend anymore
Te conocí por ella
I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Dime donde te veo
Tell me where to see you
Envíame un text o mándame un correo (Correo)
Send me a text or email (Email)
Dile a tu amiga
Tell your friend
Que con un primo, vas de paseo
That you're going out with a cousin
Desde que te vi con ella te deseo
Since I saw you with her I've wanted you
Y con todo respeto
And with all due respect
Será nuestro secreto
It will be our secret
Pero cual es decisión
But what is your decision
Quiero ser tu galán
I want to be your lover
mi Batichica y yo Batman
You're my Batgirl and I'm your Batman
Indica, cuál es el plan
Tell me, what's the plan
Nos vamos pa'l hotel o dentro de una van
Are we going to a hotel or inside a van
Que nadie se entere que estas cosas se dan
Let no one know that these things happen
No le pongas mente a las cosas que dirán
Don't pay attention to the things they'll say
No tengas miedo
Don't be afraid
Aunque esa chica tire patadas como Jackie Chan
Even if that girl kicks like Jackie Chan
Te conocí por ella
I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Mami por ti yo me la corro, contra quien sea (Tú sabes)
Baby, for you I would go against anyone (You know)
Y también, porque yo que me deseas
And you too, because I know you want me
Desde que te vi (Baby)
Since I saw you (Baby)
Y que fue por ella
And I know it was because of her
Yo que yo estoy mal (Yo lo sé)
I know I'm wrong (I know)
Pero más mal está ella
But she is more wrong
Baby yo quiero darte
Baby I want to give you
Pero es parte por parte
But it's piece by piece
Tomarme el tiempo
Taking my time
Para verificarte
To verify you
juegas con fuego (Baby)
You play with fire (Baby)
Pero sin quemarte
But without burning yourself
Vamos hacer las cosas bien que nadie va a enterarse
Let's do things right so nobody finds out
Te conocí por ella
I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Desde que ella te presentó
Since she introduced you to me
Sabía, que ibas a hacer, mía y ella lo presintió
I knew that you were going to be mine and she sensed it
Ella subió una foto contigo y yo te seguí (Ah, ah)
She uploaded a photo with you and I followed you (Ah, ah)
Te lo juro que de yo solo verte ahí me decidí (Ah, ah)
I swear, just by seeing you there I made up my mind (Ah, ah)
Casi toda la ropa que se pone de BCBG (Ah, ah)
Almost all the clothes she wears are from BCBG (Ah, ah)
Subían fotos juntas en un cuarto que yo estuve allí (Ah, ah)
They uploaded photos together in a room that I was in (Ah, ah)
Baby mala mía si yo su amistad sin querer dividí
Baby, my bad if I unintentionally divided their friendship
Cuando se enteró por poco se formaba una guerra civil
When she found out, a civil war almost broke out
Te conocí por ella
I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Pero me gustastes más
But I liked you better
Y le tuve que enviar la solicitud
And I had to send you a request
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Tell me what are we going to do about it (Respect)
llegaste a en el tiempo perfecto
You came into my life at the perfect time
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
I respect her, it's just that I met you through her
Ey yo mera
Hey, yo mera
Dímelo Myke Towers
Tell me Myke Towers
Mr. Pérez
Mr. Perez
El Menor Menor
El Menor Menor
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Dímelo Frank Miami yeh
Tell me Frank Miami, yeah
Súbele DJ Roland
Turn it up DJ Roland
Dímelo Yecko
Tell me Yecko
Sharo Towers
Sharo Towers
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Ey yo mera
Hey yo mera
Se cayeron
They fell





Авторы: Michael Torres Monge, Franklin Jovani Martinez, Jose Marcelo Norales Ramirez, Adam Doel Perez-carlo, Hector Enrique Ramos Cardia

Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud
Альбом
La Solicitud
дата релиза
07-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.