Mensageiros da Profecia - Amor de Mãe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mensageiros da Profecia - Amor de Mãe




Amor de Mãe
A Mother's Love
Hoje esqueci de beijar minha mãe, de abraçar
Today I forgot to kiss my mother, to embrace,
De falar que eu amo quem nunca deixou de me amar
To say that I love the one who never stopped loving me
Vinte e dois anos cuidando pra eu crescer
Twenty-two years caring for me to grow,
Sonhando os meus sonhos, lutando pra eu vencer
Dreaming my dreams, fighting for me to win
Torcendo por mim e orando constantemente
Rooting for me and praying constantly
ela acreditando comigo realmente
Only she believes in me truly
É mamãe desculpe-me esses anos
It's mom, I'm sorry for all these years.
pra contar nos dedos as vezes que falei te amo
I can count on my fingers the times I said I love you
Até poderia fazer mil versos de rap
I could even rap a thousand verses
Mas não seria nem um terço do que a senhora merece
But it wouldn't be a third of what you deserve.
Amorosa e tão frágil, pra mim você é uma rainha
Loving and so fragile, to me you are a queen.
Enfrentou várias batalhas que eu mesmo não aguentaria
You fought many battles that I couldn't handle.
Se esqueceu de você para lembrar-se de mim
You forgot about yourself to remember me.
Muitas vezes chorou escondida pra eu sorrir
Often you cried alone so I could smile.
Muita humilhação e prova teve que passar
You had to endure much humiliation and hardship.
Se preciso passava fome pra me alimentar
If necessary, you would go hungry to feed me.
Fez tanto por mim por isso hoje eu sou grato
You've done so much for me, that's why I'm grateful today.
Porque seu amor foi maior, que a dor do parto
Because your love was greater than the pain of childbirth.
Cuidou com carinho de todos os frutos do seu ventre
You have taken care with love of all the fruits of your womb.
Fez das tripas o coração pra dar o melhor pra gente
You made your heartstrings to give us the best.
Mas quem é lutadora sempre terá vitória Mãe eu espero dar orgulho pra senhora
But those who fight will always have victory. Mother, I just hope to make you proud.
É o mínimo que eu posso fazer pra minha rinha
It's the least I can do for my warrior.
Te amo pra sempre minha mãe, dona
I love you forever my mother, my lady,
Maria
Maria.
O amor de mãe um dom dado por Deus Sonha com a volta do filho crendo que ele vai chegar
A mother's love is a gift from God. She dreams of her son's return, believing that he will come.
E ansiosa está pra te falar: "bem vindo ao seu lar"
And she is anxious to tell you: "Welcome home."
É como Deus que espera por você
It is like God who waits for you.
Ele te chama de filho e aguarda você no altar
He calls you son and awaits you at the altar.
pra te abraçar e te falar: "bem vindo ao seu lar"
Just to embrace you and say: "Welcome home."
Eu parti com a minha herança pensando em não ter mais volta
I left with my inheritance thinking there was no going back.
Eu parti seu coração quando pra ti virei as costas
I broke your heart when I turned my back on you.
Rasguei o manual da vida que fez para mim
I tore up the life manual you made for me.
Vou aprender sozinho, o mundo não é tão complexo assim
I'll learn on my own, the world isn't that complex.
Me enganei com paixões fugindo da solidão
I was misled by passions, fleeing from loneliness.
Quando eu pensei voar o mundo me jogou pelo chão Logo eu, filho de um rei é voltar pra casa
When I thought I could fly, the world threw me to the ground. And I, son of a king, only had to return home.
Quando dei três passos vi que um outro alguém me chamava
When I took three steps, I saw someone else calling me.
Nas suas mãos felicidade, riquezas, sorriso eufórico
In his hands were happiness, wealth, a euphoric smile.
Quando esfreguei meus olhos era ração pra porcos
When I rubbed my eyes, it was only food for pigs.
Juntos meus pedaços, largos passos a caminhar
Together my pieces, wide strides to walk.
Quem sabe me perdoa e me conceda um lar
Maybe he'll forgive me and give me shelter.
Ao longe me avistou vestido de trapo magro e sujo Voltando em vergonha, quis ganhar o mundo e perdi tudo Sorriu pra mim, sem me julgar me abraçou Emocionado chorei pois nada fiz pra merecer o amor
In the distance he saw me, dressed in rags, thin and dirty, returning in shame. He wanted to conquer the world and lost everything. He smiled at me, without judging me, he embraced me. Moved, I cried because I hadn't done anything to deserve his love.
Me aceitou, me perdoou, meu passado esqueceu
He accepted me, forgave me, forgot my past.
Fui convencido pela sua graça que me constrangeu
I was convinced by his grace that constrained me.
E assim me deu motivo para festejar Porque eu estava morto e hoje eu vivo em seu lar
And so he gave me reason to celebrate because I was dead and today I live in his home.
O amor de mãe um dom dado por Deus Sonha com a volta do filho crendo que ele vai chegar
A mother's love is a gift from God. She dreams of her son's return, believing that he will come.
E ansiosa está pra te falar: "bem vindo ao seu lar"
And she is anxious to tell you: "Welcome home."
É como Deus que espera por você
It is like God who waits for you.
Ele te chama de filho e aguarda você no altar
He calls you son and awaits you at the altar.
pra te abraçar e te falar: "bem vindo ao seu lar"
Just to embrace you and say: "Welcome home."





Авторы: Marcos Sabino, Ricardo Marins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.