Mensageiros da Profecia - Perdão, a Cura para o Ódio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mensageiros da Profecia - Perdão, a Cura para o Ódio




Será que pode me ouvir nessa noite que eu não consigo dormir?
Можете ли вы слышать меня в этот вечер, что я не могу спать?
Não sei se pode me escutar de um lado pro outro não paro de pensar?
Не знаю, может меня слушать, с одной стороны, про другие не останавливаюсь подумать?
Eu penso no mal que eu quero fazer
Я думаю, плохо, что я хочу сделать
Eu penso no tal que eu quero deter
Я думаю, в такой, что я хочу, чтобы остановить
Mas penso no sal que eu tenho que ser
Но, думаю, в соли, что я должен быть
Sal que me leva crer
Соль, которая заставляет меня верить,
Que aconteça o que acontecer
Что бы ни случилось
Luz pra esse mundo que tenho que ser
Свет-вот это мир, который должен быть
E todo esse mal tenho que deter
И все это зло, я должен остановить
Mal dentro de mim que me faz sofrer
Зло внутри меня, что заставляет меня страдать
O bem que eu quero fazer
Хорошо, что я хочу сделать
O mal não pode mais deter e nem vai me afastar de ti
Зло не может более удержать и не уйти от тебя
Eu sei que
Я знаю, что
Sentirei saudade pois falta minha metade
Чувствуется тоска так как отсутствие моя половина
Mas outra parte ainda está aqui!
Но другая часть все еще здесь!
Senti saudades, tempos não ouço sua voz
Я чувствовал, соскучился, давно не слышу его голос
Parece que o senhor sumiu quando a tristeza veio sobre nós
Кажется, что господь исчез, когда печаль пришла о нас
Quando eu mais precisava, vi os céus fechados
Когда я нуждался больше всего, видел только небо закрыты
Minha alma gritava aparta de mim esse fardo
Моя душа кричала же с меня это бремя
Cale-se!
Заткнись!
É o que o meu lado esquerdo falava
Это то, что моя левая сторона говорил
Caso não nota que ele não se importa? (sussurrava)
Если не замечает, что он не имеет значения? (прошептать)
E as dúvidas: por que comigo um castigo um tormento?
И вопросы: почему со мной наказание в пытку?
Por que que ao invés de permissão não foi um livramento?
Почему, вместо того, чтобы разрешение не было спасение?
Tentei acumular meu ódio e a coragem
Я пытался накопить моя ненависть и мужество
Notei que a vingança é um ato covarde
Я заметил, что месть-это поступок труса
Eu sei com livre arbítrio escrevo meu destino
Я знаю, со свободной волей пишу, моя судьба
A história em que eu sou pacificador e não um assassino
История, в которой я миротворец, а не убийца
Deus, fala comigo não ouça calado
Бог разговаривает со мной, не слушайте осадка
Seu silêncio faz crer que eu estou errado
Его молчание заставляет верить, что я ошибаюсь
Eu não aguento carregar esse fardo
Я уже не могу нести это бремя
Eu quero ouvir sua voz por ela quero ser guiado
Я хочу услышать его голос, она хочу быть направленным
O bem que eu quero fazer
Хорошо, что я хочу сделать
O mal não pode mais deter e nem vai me afastar de ti
Зло не может более удержать и не уйти от тебя
Eu sei que
Я знаю, что
Sentirei saudade pois falta minha metade
Чувствуется тоска так как отсутствие моя половина
Mas outra parte ainda está aqui!
Но другая часть все еще здесь!
Deus como seus planos funcionam?
Бог, как ваши планы работают?
O assassino está solto enquanto o ódio me aprisiona
Убийца бродит в то время как ненависть меня запирает
70 se é difícil perdoar uma vez?
70 если трудно простить сразу?
Parece hipocrisia mas eu lembro o que o Senhor fez!
Кажется лицемерием, но я помню все, что сделал Господь!
Sendo juiz se entregou a nós pra ser julgado
Будучи судьей, отдал нам тебя судить
Prova final do quanto nosso julgamento é falho
Доказательство концу, как и наше суждение является ошибочным
Luto contra meu eu, o ódio vem e me invade
Борюсь против моего я, то ненависть приходит и мне нужен
Não quero que ódio que matou a minha mãe me mate
Я не хочу ненависти, который убил мою мать убивает меня
Não desejo seu bem nem mal, não sou o seu juiz
Я не хочу его хорошо, ни плохо, я не ваш судья
Quero seguir a minha vida e o resto é cicatriz
Я хочу следовать моей жизни, а остальное-это шрам
Morri com a minha mãe e hoje o perdão me revive
Я умерла моя мама и сегодня прощение мне возрождает
A vingança me encarcerou, hoje Deus me faz livre
Месть мне encarcerou, сегодня Бог делает меня свободной
E é tão bom me reconciliar com o criador
И так хорошо мне, чтобы примирить с творцом
Quem diz que ama e não perdoa não conhece o amor
Кто говорит, что любит и не прощает, не знает любви
Libero meu perdão pra que eu possa te sentir
Libero мое прощение, ну что я могу чувствовать тебя
Nunca deixou de me escutar, eu que deixei de ouvir
Никогда не переставала меня слушать, я, что я перестал слышать
O bem que eu quero fazer
Хорошо, что я хочу сделать
O mal não pode mais deter e nem vai me afastar de ti
Зло не может более удержать и не уйти от тебя
Eu sei que
Я знаю, что
Sentirei saudade pois falta minha metade
Чувствуется тоска так как отсутствие моя половина
Mas outra parte ainda está aqui!
Но другая часть все еще здесь!
O bem que eu quero fazer
Хорошо, что я хочу сделать
O mal não pode mais deter e nem vai me afastar de ti
Зло не может более удержать и не уйти от тебя
Eu sei que
Я знаю, что
Sentirei saudade pois falta minha metade
Чувствуется тоска так как отсутствие моя половина
Mas outra parte ainda está aqui!
Но другая часть все еще здесь!
Em mim
В меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.