Mensch - Cosmopolitain - перевод текста песни на английский

Cosmopolitain - Menschперевод на английский




Cosmopolitain
Cosmopolitain
Dans les diners en ville
At dinners in the city
Je te cherche et tu t'esquives
I look for you and you slip away
On me dit tu viens de partir
They tell me you've just left
Je m'avance et je vacille
I step forward and I falter
J'aime les cafe's longs l'e'te'
I like long coffees in the summer
Les longs drinks en fin de soire'e
Long drinks at the end of the evening
Je reste immobile
I remain motionless
Je me de'cale et je m'esquive
I step aside and I slip away
Qu'est-ce que tu deviens?
What has become of you?
Cosmopolitain
Cosmopolitan
Qu'est-ce que je deviens?
What has become of me?
Cosmopolitain
Cosmopolitan
A l'arrie're d'une berline
In the back of a sedan
Je m'allonge et je respire
I stretch out and breathe
Dans le de'cor qui de'file
In the scenery that unfolds
Je m'avance et je vacille
I step forward and I falter
J'aime ces longs travellings d'e'te'
I like these long travelling shots in summer
L'indolence des fins de soire'e
The indolence of the end of the evening
Au fond de ma re'tine
At the back of my retina
Ton image persiste et signe
Your image persists and lingers
Qu'est-ce que tu deviens?
What has become of you?
Cosmopolitain
Cosmopolitan
Qu'est-ce que je deviens?
What has become of me?
Cosmopolitain
Cosmopolitan
Sur le boulevard Magenta
On the Boulevard Magenta
Qu'est-ce qui m'emporte sinon toi
What carries me away if not you
Sur le boulevard Magenta
On the Boulevard Magenta
Qu'est-ce qu'il nous reste sinon ça
What do we have left if not this
J'aime l'insolence des nuits d'e'te'
I like the impertinence of summer nights
Et les matins de fin de soire'e
And the mornings at the end of the evening
Ne pense pas que je me de'file
Don't think I'll slip away
Ça serait trop facile
It would be too easy
Dans les dîners en ville
At dinners in the city
Je me perds et je vacille
I get lost and I falter
Et puis je t'aperçois
And then I see you
Je m'avance
I step forward
Fe'brile
Feverishly
Qu'est-ce que tu fais?
What are you doing?
Qu'est-ce que tu deviens?
What has become of you?
Je fais des me'langes
I create mixtures
Je fais des me'langes
I create mixtures
Je fais des me'langes dans ma vie
I create mixtures in my life
Je fais des me'langes
I create mixtures
Je fais des me'langes
I create mixtures
Je fais des me'langes tu me dis
You tell me, I create mixtures
C'est quelque chose de pre'cieux
It's something precious
On en tutoierait les dieux
We would address the gods with it
On en oublie l'issue, la fin
We forget the outcome, the end
On se sentirait presque heureux
We would almost feel happy
J'aime ton regard quand tu he'sites
I like your gaze when you hesitate
Sensation d'être a' l'oblique
A sensation of being oblique
Je passe ma main dans tes cheveux
I run my hand through your hair
Reste encore un peu
Stay a little longer
Qu'est-ce qu'il nous reste?
What have we left?
Qu'est-ce qu'on devient?
What are we becoming?
La' ou' je ne vais pas, accompagne-moi
Where I do not go, accompany me
La' ou' je ne suis pas, accompagne-moi
Where I am not, accompany me





Авторы: Carine Di Vita, Vale Poher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.