Mentaguay - La última vez - перевод текста песни на немецкий

La última vez - Mentaguayперевод на немецкий




La última vez
Das letzte Mal
(Ey)
(Ey)
La última vez que nos vimos fue lo mejor
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war es das Beste
La última vez nadie quiso pero pasó
Das letzte Mal wollte es keiner, aber es geschah
La última vez que te vi me sentí mejor
Das letzte Mal, als ich dich sah, fühlte ich mich besser
Y ya no te veo dime que pasó
Und jetzt sehe ich dich nicht mehr, sag mir, was passiert ist
Mamita, ¿Por qué ya no contestas al phono?
Mamita, warum gehst du nicht mehr ans Telefon?
Si yo quiero verte, y para mi tenerte, y me dejas solo
Ich will dich sehen, und dich für mich haben, und du lässt mich allein
Si no puedo verte, es mi mala suerte, y me cago en todo
Wenn ich dich nicht sehen kann, ist es mein Pech, und ich scheiße auf alles
Y si vuelvo a verte, prefiero la muerte
Und wenn ich dich wiedersehe, ziehe ich den Tod vor
Para no pеrderte, y no ser un bobo
Um dich nicht zu verlieren, und kein Idiot zu sein
Así quе corro buscándote y vale la pena
Also renne ich, um dich zu suchen, und es lohnt sich
Me acerco a ti y un segundo tu mirada me llena
Ich nähere mich dir und für eine Sekunde erfüllt mich dein Blick
Corre hacia lo más profundo y yo te sigo nena
Renn in die Tiefe und ich folge dir, Kleine
Siento que se acaba el mundo si no estoy con ella
Ich fühle, dass die Welt untergeht, wenn ich nicht bei ihr bin
(Ey)
(Ey)
La última vez que nos vimos fue lo mejor
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war es das Beste
La última vez nadie quiso pero pasó
Das letzte Mal wollte es keiner, aber es geschah
La última vez que te vi me sentí mejor
Das letzte Mal, als ich dich sah, fühlte ich mich besser
Pero ahora ese tiempo se acabó
Aber jetzt ist diese Zeit vorbei
La última vez que nos vimos fue lo mejor
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war es das Beste
La última vez nadie quiso pero pasó
Das letzte Mal wollte es keiner, aber es geschah
La última vez que te vi me sentí mejor
Das letzte Mal, als ich dich sah, fühlte ich mich besser
Pero ahora ese tiempo se acabó
Aber jetzt ist diese Zeit vorbei
Mi cora punto y aparte
Mein Herz, Punkt und beiseite
Si disparas que sea a matarme
Wenn du schießt, dann um mich zu töten
Loco, yo ya no soy un gangster
Verrückt, ich bin kein Gangster mehr
En mi cuello faltan diamantes
An meinem Hals fehlen Diamanten
Estás haciéndome un call-in
Du rufst mich an
En mi cuarto suena ya phone-in
In meinem Zimmer klingelt schon das Telefon
Quizás tuve que complacerte
Vielleicht hätte ich dich zufriedenstellen sollen
Ya mi alma se siente inerte, mami
Meine Seele fühlt sich schon träge an, Mami
Estoy perdido en tu mirada
Ich bin verloren in deinem Blick
Me cambiaste como nada
Du hast mich verändert wie nichts
Tres raxes por semana
Drei Raves pro Woche
Me levanto en otra cama
Ich wache in einem anderen Bett auf
Con tu olor ya en mi almohada
Mit deinem Geruch schon auf meinem Kissen
Dando activo a la mañana
Bin aktiv am Morgen
Ya de rally con mi pana
Schon auf Rallye mit meinem Kumpel
Chingando te recordaba
Beim Ficken erinnerte ich mich an dich
(Ey)
(Ey)
La última vez que nos vimos fue lo mejor
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war es das Beste
La última vez nadie quiso pero pasó
Das letzte Mal wollte es keiner, aber es geschah
La última vez que te vi me sentí mejor
Das letzte Mal, als ich dich sah, fühlte ich mich besser
Pero ahora ese tiempo se acabó
Aber jetzt ist diese Zeit vorbei
La última vez que nos vimos fue lo mejor
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war es das Beste
La última vez nadie quiso pero pasó
Das letzte Mal wollte es keiner, aber es geschah
La última vez que te vi me sentí mejor
Das letzte Mal, als ich dich sah, fühlte ich mich besser
Pero ahora ese tiempo se acabó
Aber jetzt ist diese Zeit vorbei





Авторы: Raúl Carpio Muela, Rubén De Esteban Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.