Текст и перевод песни Mentaguay - Tranquilízate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquilízate,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Calm
down,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Utilízame,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Use
me,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Yo
la
conocí
una
tarde
de
verano
sentado
en
el
parque
I
met
her
one
summer
afternoon
sitting
in
the
park
A
partir
de
ese
momento
dijo
que
no
quería
ir
a
otra
parte
From
that
moment
on
she
said
she
didn't
want
to
go
anywhere
else
Desde
entonces
discutimos
hasta
que
se
nos
hace
tarde
Since
then
we've
been
arguing
until
it
gets
late
A
veces
la
odio
más
que
quiero
y
hago
que
ella
quiera
matarme
Sometimes
I
hate
her
more
than
I
love
her
and
I
make
her
want
to
kill
me
Y
son
las
tres
de
la
mañana
en
mi
cuarto
And
it's
three
in
the
morning
in
my
room
Y
cuando
me
levanto
solo
pienso
y
me
harto
And
when
I
wake
up
I
just
think
and
get
fed
up
Ya
no
te
debo
nada
así
que
dame
mi
saldo
I
don't
owe
you
anything
anymore
so
give
me
my
money
Te
fuiste
de
mi
vida
y
quieres
tener
el
mando
You
left
my
life
and
you
want
to
be
in
charge
Ya
no
funciona
así,
vivo
para
mi
banda
It
doesn't
work
that
way
anymore,
I
live
for
my
band
Deja
de
echarme
en
cara
que
cambié
y
no
lo
aguantas
Stop
throwing
it
in
my
face
that
I've
changed
and
you
can't
take
it
Que
ahora
camino
solo,
pero
voy
a
mis
anchas
That
I
walk
alone
now,
but
I'm
doing
my
own
thing
Cuando
pegue
el
siguiente
tema
verás
el
karma
When
I
release
the
next
song
you'll
see
the
karma
Tranquilízate,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Calm
down,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Tranquilízate,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Calm
down,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Utilízame,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Use
me,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Tengo
tu
mierda
guardada
en
estantes
I
have
your
shit
stored
on
shelves
Quería
más
oro
teniendo
diamantes
I
wanted
more
gold
and
I
have
diamonds
Las
Nike
manchadas
no
creo
que
aguanten
The
stained
Nikes
won't
last,
I
don't
think
Y
paseo
solito
mirando
tu
parque
And
I
walk
alone
looking
at
your
park
No
contesto
no
soy
como
antes
I
don't
answer,
I'm
not
the
same
as
before
Baby
lo
siento,
se
me
hizo
tarde
Baby
I'm
sorry,
I'm
late
Tranquila
mi
niña
si
estoy
distante
Don't
worry,
my
girl,
if
I'm
distant
Con
el
WhatsApp
soy
un
desastre
I'm
a
disaster
with
WhatsApp
Y,
Camaro
gasolina
voy
quemando
rueda
And,
Camaro,
burning
gasoline
Entro
por
la
disco
con
piquete
"new
era"
I
enter
the
disco
with
a
"new
era"
entourage
Tengo
tus
imanes
en
mi
nevera
I
have
your
magnets
on
my
fridge
Pero
hay
otra
chica
por
la
encimera
But
there's
another
girl
on
the
counter
Y
te
cambie
por
mis
chicos,
no
estás
en
mis
planes
And
I
traded
you
for
my
boys,
you're
not
in
my
plans
Perdona
mi
cora
si
es
inerte
Forgive
me,
my
dear,
if
my
heart
is
empty
Baby
no
llames,
porfa
no
reclames
Baby,
don't
call,
please
don't
complain
Me
estás
agobiando
y
no
quiero
verte
You're
suffocating
me
and
I
don't
want
to
see
you
Tranquilízate,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Calm
down,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Tranquilízate,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Calm
down,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Utilízame,
nada
ha
cambiado
soy
la
misma
persona
Use
me,
nothing
has
changed,
I'm
the
same
person
La
misma
persona
The
same
person
Perdóname,
ahora
te
odio
y
tú
ya
no
me
das
bola
Forgive
me,
now
I
hate
you
and
you
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Ya
no
me
das
bola
You
don't
give
a
damn
about
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raúl Carpio, Rubén De Esteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.