Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
fixed
it
so
you'd
never
get
old
Ich
hätte
es
einrichten
können,
damit
du
niemals
alt
wirst
I
could
have
turned
all
your
trinkets
into
24
carat
gold
Ich
hätte
all
deinen
Krimskrams
in
24
Karat
Gold
verwandeln
können
Now
you're
burning
all
your
bridges
just
to
watch
the
flames
Jetzt
brennst
du
all
deine
Brücken
nieder,
nur
um
die
Flammen
zu
sehen
I'm
so
tired
of
hearing
you
calling
me
names
Ich
bin
es
so
leid
zu
hören,
wie
du
mich
beschimpfst
You
tried
to
fool
me,
but
I
knew
you
too
well
Du
hast
versucht,
mich
zu
täuschen,
aber
ich
kannte
dich
zu
gut
Wore
your
lust
like
an
eggstain
on
my
lapel
Trugst
deine
Lust
wie
einen
Eifleck
an
meinem
Revers
Cardboard
and
blue
cellophane
is
just
not
enough
Pappe
und
blaues
Zellophan
sind
einfach
nicht
genug
For
being
left
alone
and
treated
so
rough
Dafür,
allein
gelassen
und
so
rau
behandelt
zu
werden
No,
that's
not
enough
Nein,
das
ist
nicht
genug
For
being
treated
so
rough
Dafür,
so
rau
behandelt
zu
werden
Oh,
that's
not
enough
Oh,
das
ist
nicht
genug
For
being
treated
so
rough
Dafür,
so
rau
behandelt
zu
werden
Now
when
I
touch
you,
you're
too
cold
to
hold
Jetzt,
wenn
ich
dich
berühre,
bist
du
zu
kalt,
um
dich
zu
halten
I
could
have
fixed
it
so
you'd
never
get
old
Ich
hätte
es
einrichten
können,
damit
du
niemals
alt
wirst
Pink
roses
and
a
pussycat,
is
that
all
I
get?
Rosa
Rosen
und
ein
Kätzchen,
ist
das
alles,
was
ich
bekomme?
Don't
even
come
close
to
squaring
your
debt
Das
kommt
nicht
einmal
annähernd
daran,
deine
Schuld
zu
begleichen
No,
that's
not
enough
Nein,
das
ist
nicht
genug
For
being
treated
so
rough
Dafür,
so
rau
behandelt
zu
werden
Oh,
that's
not
enough
Oh,
das
ist
nicht
genug
For
being
treated
so
rough
Dafür,
so
rau
behandelt
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Murphy, Christopher O Doherty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.