Текст и перевод песни Mental As Anything - Spirit Got Lost - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit Got Lost - Live
Потерянный дух - Живое исполнение
Somebody
said
that
it's
not
a
good
time
to
selleconomy's
down
and
Кто-то
сказал,
что
сейчас
не
время
продавать,
экономика
в
упадке,
Your
mind
is
unsoundand
your
body's
an
empty
shell
my
spirit
got
lost
твой
разум
помутнен,
а
тело
- пустая
оболочка,
милая,
мой
дух
потерян.
Now
something
is
missingall
the
people
round
here
are
too
bony
Теперь
чего-то
не
хватает,
все
люди
вокруг
слишком
костлявые,
For
kissing
i
was
lying
in
bed
when
i
woke
up
deadi
was
cool
...
чтобы
их
целовать.
Я
лежал
в
постели,
когда
проснулся
мертвым,
мне
было
прохладно...
But
not
too
calmmust've
stolen
my
soul
through
a
photographor
a
Но
не
слишком.
Должно
быть,
украли
мою
душу
через
фотографию
или
Jungle
voodoo
charm
my
spirit
got
lost
now
something
is
missingall
заклинание
вуду,
милая,
мой
дух
потерян.
Теперь
чего-то
не
хватает,
все
The
people
round
here
are
too
bony
for
kissing
we
dance
around
the
люди
вокруг
слишком
костлявые,
чтобы
их
целовать.
Мы
танцуем
вокруг
Gravestonesand
we
drag
the
chains
aroundwe
clatter
'n
clank
'n
we
надгробий,
и
мы
тащим
цепи,
мы
гремим
и
лязгаем,
мы
болтаем
и
отплясываем,
Chatter
'n
skankand
when
we
get
down
it's
into
the
ground
there'l
и
когда
мы
падаем,
то
в
землю.
Всегда
Lalways
be
a
chair
for
you
in
the
corner
of
my
hearta
table
for
two
будет
стул
для
тебя
в
углу
моего
сердца,
стол
на
двоих
For
me
and
you
for
as
long
as
we're
apart
my
spirit
got
lost
now
для
меня
и
тебя,
пока
мы
разлучены,
милая,
мой
дух
потерян.
Теперь
Something
is
missingall
the
people
round
here
are
too
bony
for
чего-то
не
хватает,
все
люди
вокруг
слишком
костлявые,
чтобы
Kissing
we
dance
around
the
gravestonesand
we
drag
the
chains
их
целовать.
Мы
танцуем
вокруг
надгробий,
и
мы
тащим
цепи,
Aroundwe
clatter
'n
clank
'n
we
chatter
'n
skankand
when
we
get
down
мы
гремим
и
лязгаем,
мы
болтаем
и
отплясываем,
и
когда
мы
падаем,
It's
into
the
ground
from
cradle
to
grave
then
back
to
the
cradle
то
в
землю.
От
колыбели
до
могилы,
а
затем
обратно
в
колыбель
Againsix
hundred
dumb
creatures
to
снова.
Шестьсот
глупых
созданий,
Make
up
the
souls
of
ten
men
chorus
чтобы
составить
души
десяти
мужчин.
Припев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris O'doherty, Andrew Macarthur Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.