Mente En Blanco - A Pesar de Todo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mente En Blanco - A Pesar de Todo




A Pesar de Todo
Несмотря ни на что
Lo que pasamos, todo lo que hemos vivido
Всё, что мы прошли, всё, что пережили,
Te amo tanto apesar de lo que me has aguantado
Я так люблю тебя, несмотря на то, что ты со мной терпела.
Mi flaka te pido algo, perdoname,
Моя худышка, прошу тебя, прости меня,
Esque asi soy yo, yo nunca cambiare
Просто я такой, я никогда не изменюсь.
Pero ten en mente
Но помни,
Que cuando estas a mi lado es otra cosa
Что когда ты рядом со мной, всё иначе.
No te dejes llevar por los chismes de la gente mentirosa
Не верь сплетням лживых людей.
Mi rosa, presiosa, loco estoy por ti
Моя роза, прекрасная, я схожу по тебе с ума.
Y esque se siente mas chido
И всё кажется круче,
Porque te sientes mucho mas feliz
Потому что ты чувствуешь себя намного счастливее.
Cheve dentro de mi cuerpo
Пиво в моём теле
Se va distribullendo
Разливается по венам,
Y esque cuando me pongo pedo
И когда я напиваюсь,
Nose ni lo que estoy diciendo, no me controlo,
Я не понимаю, что говорю, не контролирую себя,
Pero ya me controlare
Но я научусь себя контролировать,
Porque no mequiero quedar solo
Потому что не хочу остаться один
Por la chica que siempre ame
Из-за девушки, которую всегда любил.
Los dias que no salgo con ella
В дни, когда я не вижусь с ней,
Siempre volteo para arriba, arriba esta mi estrella
Я всегда смотрю вверх, там моя звезда,
Ensendida la que me cuida, la mas bella(mis heridas)
Сияющая, та, что меня хранит, самая красивая (мои раны),
Mi novia nunca mi amiga
Моя девушка, а не подруга,
La preferida de mi corazon, pues quien seria
Любимая моего сердца, ну а кто же ещё?
Hola mi amor quiero decirte que me eh enamorado
Привет, моя любовь, хочу сказать тебе, что я влюбился.
Que fue lo que hiciste
Что ты сделала?
No dejo de penstar en ti en ningun momento(NO)
Я не перестаю думать о тебе ни на минуту (НЕТ)
No me canso de pensar en ti
Я не устаю думать о тебе.
Quisiera que sintieras esto que yo siento(POR)
Хотел бы, чтобы ты чувствовала то же, что и я (ПОТОМУ ЧТО)
Que es algo que no puedo describir
Это то, что я не могу описать.
No entiendo, esto que yo estoy sintiendo
Я не понимаю, что я чувствую.
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo
Хотел бы, чтобы ты слышала всё, что я говорю.
Soy loco y bien borracho
Я сумасшедший и пьяница,
Siempre ando haciendo panchos
Всегда устраиваю скандалы,
Pero tenlo por seguro mi amor
Но будь уверена, моя любовь,
Que nunca te hare el sancho
Что я никогда не предам тебя.
Por que te quiero y no quiero perderte nunca
Потому что я люблю тебя и не хочу тебя потерять.
Me vale verga y que estoy bien pelotas de mi ruca
Мне плевать, и я очень ревную тебя.
Gracias por estar con migo, cuando mas te necesito
Спасибо, что ты со мной, когда ты мне нужна больше всего.
Me quieres apesar de que yo soy un drogadicto
Ты любишь меня, несмотря на то, что я наркоман.
Por eso nunca te voy a cambiar por nada
Поэтому я никогда тебя ни на что не променяю.
Te pienso, diaz, tardes, noches y madrugadas
Я думаю о тебе днями, вечерами, ночами и на рассвете.
A cada segundo que pasa quiero ir a buscarte a tu casa
С каждой секундой я хочу пойти к тебе домой,
Para abrazarte fuerte besarte
Чтобы крепко обнять тебя, поцеловать,
Despues dar una vuelta a la plaza
А потом прогуляться по площади.
Te valoro tanto, porque eres muy especial
Я так ценю тебя, потому что ты особенная.
No te improta cuando tus amigas te dicen
Тебе всё равно, когда твои подруги говорят,
Que andas con un criminal
Что ты встречаешься с преступником.
Eres todo lo que necesito, todo lo que quiero
Ты всё, что мне нужно, всё, что я хочу.
Te pido mil disculpas si me eh portado grosero
Прости меня тысячу раз, если я вёл себя грубо.
Te pienzo 24 horas, de lunes hasta domingo
Я думаю о тебе 24 часа, с понедельника по воскресенье,
Y nunca te quiero perder porque al chile
И я никогда не хочу тебя потерять, потому что, честно,
TE QUIERO UN CHINGO
Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ.
Hola mi amor quiero decirte que me eh enamorado
Привет, моя любовь, хочу сказать тебе, что я влюбился.
Que fue lo que hiciste
Что ты сделала?
No dejo de penstar en ti en ningun momento(NO)
Я не перестаю думать о тебе ни на минуту (НЕТ)
No me canso de pensar en ti
Я не устаю думать о тебе.
Quisiera que sintieras esto que yo siento(POR)
Хотел бы, чтобы ты чувствовала то же, что и я (ПОТОМУ ЧТО)
Que es algo que no puedo describir
Это то, что я не могу описать.
No entiendo, esto que yo estoy sintiendo
Я не понимаю, что я чувствую.
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo
Хотел бы, чтобы ты слышала всё, что я говорю.
Tu sabes cuanto te quiero(QUIERO)
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю (ЛЮБЛЮ)
Y sabes que por ti me muero(MUERO)
И ты знаешь, что я умру за тебя (УМРУ)
Juntos empezamos de cero, y si no estoy con tigo
Мы начали с нуля, и если меня нет рядом с тобой,
Me desespero, perdon por ser grosero
Я отчаиваюсь, прости за грубость,
Te pido una disculpa, y por ser un drogadicto
Я прошу прощения, и за то, что я наркоман,
Que el tema no se discuta
Чтобы эта тема не обсуждалась.
Y no es mi culpa, jamas voy a cambiar
И это не моя вина, я никогда не изменюсь,
Pero tenlo por seguro que siempre te voy a amar
Но будь уверена, что я всегда буду любить тебя.
Yo siempre estare a tu lado, cuando mas me necesites
Я всегда буду рядом, когда ты будешь нуждаться во мне больше всего.
Le doy gracias a dios
Я благодарю Бога,
Porque la persona mas hermosa existe
За то, что существует самый прекрасный человек,
Y eres tu mi amor, la dueña de mis pensamientos
И это ты, моя любовь, хозяйка моих мыслей.
Vivo por ti, muero por ti, y esto es lo que siento
Я живу для тебя, умираю за тебя, и это то, что я чувствую.
Yo no te miento, soy liandro con corazon
Я не лгу тебе, я хулиган с сердцем.
Para ti la dedicacion, pero amame sin condicion
Для тебя посвящение, но люби меня без условий
(PORQUE) Yo soy asi pero tambien soy romantico
(ПОТОМУ ЧТО) Я такой, но я ещё и романтик.
Sabras cuanto te amo, si cuentas las gotas
Ты узнаешь, как сильно я тебя люблю, если сосчитаешь капли
Del mar atlantico, con tigo quiero estar, pasar, volar
Атлантического океана, с тобой я хочу быть, проводить время, летать
Y dar el paso
И сделать шаг.
Y si te dicen que me vieron con otra
И если тебе скажут, что видели меня с другой,
Tu no les agas caso
Ты не слушай их.
Hola mi amor quiero decirte que me eh enamorado
Привет, моя любовь, хочу сказать тебе, что я влюбился.
Que fue lo que hiciste
Что ты сделала?
No dejo de penstar en ti en ningun momento(NO)
Я не перестаю думать о тебе ни на минуту (НЕТ)
No me canso de pensar en ti
Я не устаю думать о тебе.
Quisiera que sintieras esto que yo siento(POR)
Хотел бы, чтобы ты чувствовала то же, что и я (ПОТОМУ ЧТО)
Que es algo que no puedo describir
Это то, что я не могу описать.
No entiendo, esto que yo estoy sintiendo
Я не понимаю, что я чувствую.
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo
Хотел бы, чтобы ты слышала всё, что я говорю.





Авторы: Nelson Ned


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.