Mente En Blanco - No Se Clave - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente En Blanco - No Se Clave




No Se Clave
Don't Get Stuck
The north side kings Mente En Blanco,
The north side kings Mente En Blanco,
La mexico lindo pinche puto, fuking draw
Beautiful Mexico, you fucking bastard, fucking draw
El pinche froz de la 213
The fucking froz from the 213
Desde la villajua perros,
From the villajua, dogs,
Hey esto es lo que vivo en las calles, wey mejor calla si tu no sabes llevesela suave morro y no se clave porque los que se me quedan viendo an quedado graves,
Hey, this is what I live in the streets, girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck because those who stare at me have ended up grave,
Pitufos clicka siempre andando cagando el palo,
Pitufos always clicking around, shitting on the stick,
Aqi qe se pongan vergas hasta los mas malos te calas pues me calo,
Here, put yourselves to the test, even the baddest ones shut up because I'm hot,
De a como nos toque,
However it comes to us,
Se las dan de muy prendidos porque se avientan un toque,
They act all high and mighty because they take a hit,
No se equivoquen pinches vatos patas,
Don't be mistaken, you fucking fools,
Aqui en mi pinche barrio de a diario pican la lata,
Here in my fucking hood, they kick the can every day,
Puro pinche rata rifandola donde quiera,
Fucking rats, ripping it off everywhere,
Dos tres en dos tres penachos y otros aca afuera,
Two, three in two, three penachos and others out here,
Anda que esperas si tu crees qe trais con queso,
What are you waiting for, if you think you're hot shit,
Dejate caer para degoyar tu pescuezo,
Let yourself fall to slit your throat,
Me vale queso no la pienso me la rifo,
I don't give a damn, I don't think about it, I just go for it,
Aqui en la mexico con todos estos grifos,
Here in Mexico with all these taps,
Chiflo y se sale toda la cuadra,
I whistle and the whole block comes out,
No me azorrillo si un pinche perro me ladra,
I don't get flustered if a fucking dog barks at me,
Puro pinche cabra que namas abre la boca con el draw con los 213 bato asi es la vida loca
Fucking goats that only open their mouths with the draw, with the 213 dude, that's the crazy life
Hey esto es lo que vivo en las calles, wey mejor calla si tu no sabes llevesela suave morro y no se clave porque los que se me quedan viendo an quedado graves,
Hey, this is what I live in the streets, girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck because those who stare at me have ended up grave,
Vivo una vida malandra en el barrio nos la rifamos,
I live a thug life, in the hood we risk it all,
La fusca la tengo en el sueter,
I have the fusca in my sweater,
Y el fierro lo tengo clavado en el tramo,
And the iron is nailed to the stretch,
No la cagamos nomas te hacemos respetar,
We don't screw up, we just make you respect us,
Si la quieres cagar caile a la cuadra y aver como nos va tokar
If you want to screw up, come down to the block and see how it goes down
I dont be no fuck estoy respaldado por esta flota,
I don't be no fuck, I'm backed by this fleet,
Fin de semana pistiando caguamas cilindros y forjan la mota,
Weekend, drinking caguamas, cylinders, and forging the weed,
No la cages no te claves porqe este pedo esta gacho,
Don't screw it up, don't get stuck, because this shit is rough,
Puras pinches mañas que aprendi aya en el gabacho,
Pure fucking tricks that I learned over in the gabacho,
No la pensamos 2 veces la 213 esta en la zona,
We don't think twice, the 213 is in the zone,
A diario quemo neuronas somos reyes sin corona,
I burn neurons every day, we are kings without a crown,
Saca las clonas para agarrar el ambiente,
Bring out the clones to get the vibe going,
Si tiras royo de un trompo te tumbo los dientes,
If you talk shit about a trompo, I'll knock your teeth out,
Tu sabes si te metes no la pienso pa sakar el cuete, ya estas advertido asi qe puto no me retes,
You know if you mess with me, I don't think twice about pulling out the gun, you've been warned, so don't challenge me, you bastard,
Yo me la fleto mi barrio va primero aqui en las calles aprendi como esqe vive un pandillero.
I'm gonna hustle, my hood comes first, here in the streets I learned how a gangster lives.
Hey esto es lo que vivo en las calles wey, mejor calla si tu no sabes llevesela suave morro y no se clave, porq los qe se me qedan viendo an quedado graves
Hey, this is what I live in the streets girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck, because those who stare at me have ended up grave,
Soy malandro de barrio homi pandillero de cora,
I'm a hoodlum, homey, gangster at heart,
Me cargo mi rosario mi fierro no ai pa donde corra,
I carry my rosary, my iron, there's nowhere to run,
Ligero rapero se va expandiendo ora tras ora suena el ruido,
Lightweight rapper, expanding hour after hour, the noise sounds,
De las ametralladoras lloran que a tu barrio llegan los mas pesados, bato safado con tramo tumbado que siempre camina atizado,
The machine guns cry that the heaviest ones are coming to your hood, busted dude with a fallen stretch who always walks around heated,
Gafa obscura, para sordear a la juda sigo en mis locuras con un toque de la dura mas pura,
Dark shades, to avoid the fuzz, I continue my follies with a touch of the hardest, purest,
Ni se te ocurra pasar tirando tu placa,
Don't even think about passing by throwing your plaque,
Suena matraca y vas a visitar la flaca,
Matraca sounds and you're going to visit the slammer,
Nadie me aplaca y alchile no sea presumido quieres calarte? pues sobre el ring sales tendido, SALES JUIDO, tiro mas trompos qe pakiao homi check this now
Nobody pleases me and honestly don't be presumptuous, you want to shut up? Well, you enter the ring stretched out, YOU LEAVE JUDGED, I throw more trompos than pakiao homie, check this now
Tu a mi no me aguantas ni un round
You can't handle me for one round
Te gano por knockout perro ya te lo adverti 213 bro, mente en blanco the north side kings
I beat you by knockout, dog, I already warned you 213 bro, mente en blanco the north side kings
Hey esto es lo que vivo en las calles wey, mejor calla si tu no sabes, llevesela suave morro y no se clave, porque los que se me quedan viendo an quedado graves,
Hey, this is what I live in the streets girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck, because those who stare at me have ended up grave,
Wey nomas no se claven con estos locos,
Hey, just don't mess with these crazy people,
Ponganse trucha porqe aqi en el barrio son bien toskos,
Be careful because here in the hood they are very rough,
La ley qe cai aqui ya conosen los rostros,
The law that falls here already knows the faces,
Saben que en sanico somos los mas desmadrosos,
They know that in Sanico we are the most reckless,
No nos escondemos ni tampoco nos vamos,
We don't hide nor do we leave,
Seguimos en las mismas y todavia lo festejamos,
We continue in the same way and we still celebrate it,
Esta bien cremas la vida que llevamos,
The life we lead is very creamy,
Hacemos una fiesta y no te invitamos,
We throw a party and we don't invite you,
No ocupamos feria para vago no se estudia,
We don't need money, for the bum you don't study,
Si las morras no caen por lugos caen por lujuria,
If the chicks don't fall for places, they fall for lust,
La furia de los que me odian la siento,
I feel the fury of those who hate me,
Pero la e pasado tan bien que no me arrepiento,
But I've had such a good time that I don't regret it,
Represento la ML vagancia desde la infancia,
I represent the ML, laziness from childhood,
Bienvenidos al infierno y feliz estancia,
Welcome to hell and happy stay,
Mary Jane como fragancia,
Mary Jane as a fragrance,
La verdadera historia de los pitufos te arruinaria la infancia.
The true story of the Smurfs would ruin your childhood.
Hey esto es lo que vivo en las calles, Wey mejor calla si tu no sabes llevesela suave, morro y no se clave porque los que se me quedan viendo an quedado graves
Hey, this is what I live in the streets, girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck because those who stare at me have ended up grave
Hey esto es lo que vivo en las calles, Wey mejor calla si tu no sabes llevesela suave, morro y no se clave porque los que se me quedan viendo an quedado graves.
Hey, this is what I live in the streets, girl, better shut up if you don't know, take it easy, dude, and don't get stuck because those who stare at me have ended up grave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.