Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso Tres Paso
Schritt für Schritt
Paso
tras
paso
se
nos
va
la
vida
Schritt
für
Schritt
vergeht
das
Leben
Buscando
la
verdad
cuando
se
encuentra
escondida
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit,
wenn
sie
verborgen
liegt
Paso
tras
paso
aseguran
las
eridas
Schritt
für
Schritt
sichern
sie
die
Wunden
Pero
el
recuerdo
de
ellas
es
lo
que
nunca
se
olvida
Aber
die
Erinnerung
an
sie
ist
das,
was
niemals
vergessen
wird
Asta
aorita
e
comprendido
que
estoy
perdido,
dolido
Bis
jetzt
habe
ich
verstanden,
dass
ich
verloren,
verletzt
bin
Porque
me
dejastes
en
el
olvido
Weil
du
mich
in
Vergessenheit
gelassen
hast
Solo,
pero
aun
asi
te
sigo
amando
Allein,
aber
trotzdem
liebe
ich
dich
immer
noch
Estoy
pensando
en
ti
mientras
tu
con
otros
paseando
Ich
denke
an
dich,
während
du
mit
anderen
spazierengehst
Te
nesecito
tanto
quiero
tenerte
ya
no
aguanto
Ich
brauche
dich
so
sehr,
ich
will
dich
haben,
ich
kann
nicht
mehr
Me
duermo
contigo
y
ya
no
estas
cuando
me
levanto
Ich
schlafe
mit
dir
ein
und
du
bist
nicht
mehr
da,
wenn
ich
aufwache
Nunca
me
as
dejado
satisfecho
Du
hast
mich
nie
zufriedengestellt
Porque
ago
cosas
que
por
nadie
nunca
habia
echo
Weil
ich
Dinge
tue,
die
ich
für
niemanden
zuvor
getan
hätte
Robaba,
solo
pa
conseguir
dinero
Ich
stahl,
nur
um
an
Geld
zu
kommen
Y
todo
esto
que
ago
lo
ago
solo
porque
yo
te
quiero
Und
all
das
tue
ich,
weil
ich
dich
liebe
Nose
si
olvidarte
o
seguir
contigo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
oder
bei
dir
bleiben
soll
Estas
tan
buena
que
asta
le
gustas
a
mis
amigos
Du
bist
so
heiß,
dass
du
sogar
meinen
Freunden
gefällst
No,
ya
no
quiero
seguir
asi
Nein,
ich
will
so
nicht
weitermachen
El
dia
que
mas
odio
fue
cuando
yo
te
conosi
Der
Tag,
den
ich
am
meisten
hasse,
war,
als
ich
dich
kennenlernte
Era
tan
feliz
contigo
nose
porque
me
ases
eso
Ich
war
so
glücklich
mit
dir,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mir
das
antust
Nunca
lo
espere
de
ti
y
ahora
veo
que
si
era
sierto
Ich
hätte
es
nie
von
dir
erwartet
und
jetzt
sehe
ich,
dass
es
wahr
war
Todo
lo
que
me
decian
quiero
acavar
con
una
soga
Alles,
was
sie
mir
sagten,
ich
will
mit
einem
Strick
Schluss
machen
Amarra
de
mi
cuello
pa
poder
dejar
la
droga
Um
meinen
Hals
gebunden,
um
die
Drogen
aufgeben
zu
können
Paso
tras
paso,
avanzo
lento
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
langsam
voran
Escriboo
con
agua
en
el
viento
Ich
schreibe
mit
Wasser
in
den
Wind
Y
con
la
mano
de
piccazo
Und
mit
der
Hand
von
Picasso
Es
como
trazo
la
tristeza
del
agua
en
un
vaso
So
zeichne
ich
die
Traurigkeit
des
Wassers
in
einem
Glas
Con
la
desesperacion
del
animal
sin
alimento
Mit
der
Verzweiflung
des
Tieres
ohne
Nahrung
Con
la
mirada
perdida
entre
mis
letras
Mit
dem
verlorenen
Blick
zwischen
meinen
Buchstaben
Fui
en
busca
de
mi
meta
Ich
ging
auf
die
Suche
nach
meinem
Ziel
Con
un
poco
de
paz
en
mi
maleta
Mit
ein
wenig
Frieden
in
meinem
Koffer
Son
con
mis
amigos
los
recuerdos
con
quien
vuelvo
Es
sind
die
Erinnerungen
mit
meinen
Freunden,
mit
denen
ich
zurückkehre
Hoy
veo
melancolia
en
las
pupilas
de
mi
pueblo
Heute
sehe
ich
Melancholie
in
den
Pupillen
meines
Volkes
LetrasVídeosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9
TexteVideosTop
MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9
Buscar
Mente
en
Blanco
Suche
Mente
en
Blanco
Ranking
LETRA
'PASO
TRAS
PASO
(FT.
KODIGO
36)'
Rangliste
LIED
'PASO
TRAS
PASO
(FT.
KODIGO
36)'
Paso
tras
paso
se
nos
va
la
vida
Schritt
für
Schritt
vergeht
das
Leben
Buscando
la
verdad
cuando
se
encuentra
escondida
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit,
wenn
sie
verborgen
liegt
Paso
tras
paso
aseguran
las
eridas
Schritt
für
Schritt
sichern
sie
die
Wunden
Pero
el
recuerdo
de
ellas
es
lo
que
nunca
se
olvida
Aber
die
Erinnerung
an
sie
ist
das,
was
niemals
vergessen
wird
Asta
aorita
e
comprendido
que
estoy
perdido,
dolido
Bis
jetzt
habe
ich
verstanden,
dass
ich
verloren,
verletzt
bin
Porque
me
dejastes
en
el
olvido
Weil
du
mich
in
Vergessenheit
gelassen
hast
Solo,
pero
aun
asi
te
sigo
amando
Allein,
aber
trotzdem
liebe
ich
dich
immer
noch
Estoy
pensando
en
ti
mientras
tu
con
otros
paseando
Ich
denke
an
dich,
während
du
mit
anderen
spazierengehst
Te
nesecito
tanto
quiero
tenerte
ya
no
aguanto
Ich
brauche
dich
so
sehr,
ich
will
dich
haben,
ich
kann
nicht
mehr
Me
duermo
contigo
y
ya
no
estas
cuando
me
levanto
Ich
schlafe
mit
dir
ein
und
du
bist
nicht
mehr
da,
wenn
ich
aufwache
Nunca
me
as
dejado
satisfecho
Du
hast
mich
nie
zufriedengestellt
Porque
ago
cosas
que
por
nadie
nunca
habia
echo
Weil
ich
Dinge
tue,
die
ich
für
niemanden
zuvor
getan
hätte
Robaba,
solo
pa
conseguir
dinero
Ich
stahl,
nur
um
an
Geld
zu
kommen
Y
todo
esto
que
ago
lo
ago
solo
porque
yo
te
quiero
Und
all
das
tue
ich,
weil
ich
dich
liebe
Nose
si
olvidarte
o
seguir
contigo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
oder
bei
dir
bleiben
soll
Estas
tan
buena
que
asta
le
gustas
a
mis
amigos
Du
bist
so
heiß,
dass
du
sogar
meinen
Freunden
gefällst
No,
ya
no
quiero
seguir
asi
Nein,
ich
will
so
nicht
weitermachen
El
dia
que
mas
odio
fue
cuando
yo
te
conosi
Der
Tag,
den
ich
am
meisten
hasse,
war,
als
ich
dich
kennenlernte
Era
tan
feliz
contigo
nose
porque
me
ases
eso
Ich
war
so
glücklich
mit
dir,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mir
das
antust
Nunca
lo
espere
de
ti
y
ahora
veo
que
si
era
sierto
Ich
hätte
es
nie
von
dir
erwartet
und
jetzt
sehe
ich,
dass
es
wahr
war
Todo
lo
que
me
decian
quiero
acavar
con
una
soga
Alles,
was
sie
mir
sagten,
ich
will
mit
einem
Strick
Schluss
machen
Amarra
de
mi
cuello
pa
poder
dejar
la
droga
Um
meinen
Hals
gebunden,
um
die
Drogen
aufgeben
zu
können
Paso
tras
paso,
avanzo
lento
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
langsam
voran
Escriboo
con
agua
en
el
viento
Ich
schreibe
mit
Wasser
in
den
Wind
Y
con
la
mano
de
piccazo
Und
mit
der
Hand
von
Picasso
Es
como
trazo
la
tristeza
del
agua
en
un
vaso
So
zeichne
ich
die
Traurigkeit
des
Wassers
in
einem
Glas
Con
la
desesperacion
del
animal
sin
alimento
Mit
der
Verzweiflung
des
Tieres
ohne
Nahrung
Con
la
mirada
perdida
entre
mis
letras
Mit
dem
verlorenen
Blick
zwischen
meinen
Buchstaben
Fui
en
busca
de
mi
meta
Ich
ging
auf
die
Suche
nach
meinem
Ziel
Con
un
poco
de
paz
en
mi
maleta
Mit
ein
wenig
Frieden
in
meinem
Koffer
Son
con
mis
amigos
los
recuerdos
con
quien
vuelvo
Es
sind
die
Erinnerungen
mit
meinen
Freunden,
mit
denen
ich
zurückkehre
Hoy
veo
melancolia
en
las
pupilas
de
mi
pueblo
Heute
sehe
ich
Melancholie
in
den
Pupillen
meines
Volkes
Y
si
mi
pueblo
llora
yo
lloro
Und
wenn
mein
Volk
weint,
weine
ich
(Veo
en
las
historias
de
mi
viejo
un
gran
tesoro)
(Ich
sehe
in
den
Geschichten
meines
Vaters
einen
großen
Schatz)
Y
si
mi
viejo
rie
yo
rio
Und
wenn
mein
Vater
lacht,
lache
ich
(Pero
yo
lo
mantengo
triste
metiendome
en
lios)
(Aber
ich
halte
ihn
traurig,
indem
ich
mich
in
Schwierigkeiten
begebe)
Soy
un
nescio
que
camina
por
el
piso
Ich
bin
ein
Tor,
der
auf
dem
Boden
geht
Con
la
verdad
en
el
corazon
y
en
los
sesos
incisos
Mit
der
Wahrheit
im
Herzen
und
Einschnitten
im
Verstand
Mama
nesecito
tus
consejos
Mama,
ich
brauche
deinen
Rat
Viajo
solo
hoy
solo
se
que
un
dia
me
ire
cuando
este
viejo
Ich
reise
heute
allein,
ich
weiß
nur,
dass
ich
eines
Tages
gehen
werde,
wenn
ich
alt
bin
Me
siento
en
un
manicomio
Ich
fühle
mich
wie
in
einer
Irrenanstalt
Tanto
odio,
me
carcomio
antonio
So
viel
Hass,
Antonio
hat
mich
zerfressen
Un
demionio,
con
una
mirada
que
quema
Ein
Dämon,
mit
einem
Blick,
der
brennt
Nunca
querido
en
el
barrio
por
ser
chico
problema
Nie
geliebt
in
der
Nachbarschaft,
weil
ich
ein
Problemkind
bin
Y
temes
porque
quiero
agarrar
la
ebra
Und
du
fürchtest
dich,
weil
ich
den
Faden
ergreifen
will
Y
pegar
mi
corazon
porque
siento
que
se
quiebra
Und
mein
Herz
flicken,
weil
ich
fühle,
dass
es
zerbricht
Estoy
vivo,
perdomame
cristo
Ich
lebe,
vergib
mir,
Christus
Maldita
yerba
me
estoy
volviendo
un
adicto
Verdammtes
Kraut,
ich
werde
süchtig
Entre
conflictos,
por
la
culpa
del
pisto
Zwischen
Konflikten,
wegen
des
Geldes
Mierda;
quiero
sacarme
esto
a
gritos
Scheiße,
ich
will
das
herausschreien
Eh
visto,
como
es
que
caen
mis
carnales
Ich
habe
gesehen,
wie
meine
Kumpel
fallen
En
el
penal,
es
triste
pero
ai
que
darle
Im
Gefängnis,
es
ist
traurig,
aber
wir
müssen
weitermachen
Pa
dela,
porque
ya
no
somos
niños
Denn
wir
sind
keine
Kinder
mehr
Dando
giño
mi
filero
de
rojo
tiño
Ich
zwinkere,
meine
Klinge
rot
gefärbt
Niña,
siempre
puestos
para
la
riña
Mädchen,
immer
bereit
für
den
Kampf
Dos
tres
locos
sobre
el
pit
partiendo
la
piña
Zwei,
drei
Verrückte
auf
dem
Dach,
die
sich
den
Kopf
einschlagen
Anfetaminas
puro
ritmo
pa
tus
retiinas
Amphetamine,
purer
Rhythmus
für
deine
Netzhäute
Disloco
tu
espina
dorzal
paso
tras
paso
Ich
renke
deine
Wirbelsäule
aus,
Schritt
für
Schritt
Como
un
fantasma
por
la
neblina
Wie
ein
Geist
im
Nebel
Mi
pinche
alma
toda
la
vida
Meine
verdammte
Seele,
mein
ganzes
Leben
lang
Muerta
en
vida
Tot
im
Leben
Como
momia
de
guanajuato
bato
Wie
eine
Mumie
aus
Guanajuato,
Alter
Bien
demacrada
y
jodida
po
Völlig
abgemagert
und
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.